Glossary entry

English term or phrase:

Household products

French translation:

articles ménagers

Added to glossary by JH Trads
Feb 21, 2011 22:30
13 yrs ago
1 viewer *
English term

Household products

Non-PRO English to French Marketing Marketing merchandising
Hi,
I'm translating a marketing text about batteries, they are mentioning this and their other "household products". Je voulais mettre produits ménagers, mais je trouve que ca fait un reducteur, comme si l'on parlait uniquement de produits de nettoyage. Est-ce qu'il vaut mieux dire produits de maison, ou produits domestiques? Ou autre chose? Le texte est pour la France...
Change log

Mar 2, 2011 21:05: JH Trads Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Stéphanie Soudais

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
22 mins
Selected

articles ménagers

englobe davantage de produits
Peer comment(s):

agree Tony M : Seems to me that this avoids the trap with 'produits'
7 hrs
thanks Tony !
agree silvester55
7 hrs
thanks !
agree Sarah Bessioud
8 hrs
agree Euqinimod (X)
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci."
-1
14 mins

produits d'entretien pour la maison

mais "produits ménagers" peut aussi être utilisé.
Peer comment(s):

disagree Tony M : But Asker has already said that these are specifically not cleaning products
7 hrs
Something went wrong...
-1
28 mins

produits d'entretien domestique

L'épicier.


Montréal : Maclean-Hunter Limitée.


"La revue de techniques marchandes et d'information commerciale."

Peer comment(s):

disagree Tony M : But Asker has already said that these are specifically not cleaning products
7 hrs
Something went wrong...
9 hrs

produits domestiques

C'est celui qui pour moi n'a aucune connotation "nettoyage", mais englobe juste tous les types de produits utiles à la maison.

Beaucoup de sites parlent de batteries en ces termes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search