Glossary entry

English term or phrase:

non-compliant lesions

Portuguese translation:

lesões não complacentes

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-02-21 18:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 17, 2014 20:52
10 yrs ago
8 viewers *
English term

non-compliant lesions

English to Portuguese Medical Medical: Cardiology stents
lesions that do not respond to ballooning

Discussion

Paulinho Fonseca Feb 17, 2014:
Sem muito contexto, gostaria de sugerir 'não-conformidade', para non-compliant. O que acham? :-)

Proposed translations

+1
52 mins
Selected

lesões não complacentes

O stent GORE® TIGRIS está contra-indicado para lesões não complacentes em que não foi possível obter a expansão completa de um cateter de angioplastia com balão durante a pré-dilatação ou nos casos em que não foi possível dilatar suficientemente as lesões para permitir a passagem do sistema de colocação.
http://www.goremedical.com/resources/dam/assets/AN0265-ML1.p...
Note from asker:
Grato, colegas. Esta é a resposta precisa principalmente porque é do mesmo fabricante, eu não tinha encontrado.
Peer comment(s):

agree Tatiana Elizabeth
5 hrs
Obrigado, Tatiana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfeito! Grato!"
36 mins

lesões que não respondem a balões não complacentes

http://www.spc.pt/DL/RPC/artigos/1188.pdf

balóes náo complacentes

https://www.google.com/#q=balões não complacentes

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-02-18 00:08:39 GMT)
--------------------------------------------------

Nunca ouvi falar de lesões não complacentes, mas sim de balões não complacentes.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-02-18 00:14:19 GMT)
--------------------------------------------------



https://www.google.com/#q=lesões não complacentes&start=10
Note from asker:
Grato Marlene, mas acho que não me fiz entender, preciso do termo usado para as lesões, não para o balão. "non-compliant lesions" que são lesões que não respondem a balões não complacentes. A dúvida é "non-compliant lesions".
Pois é. o texto original é este."Avoid non-compliant lesions (lesions that do not respond to ballooning)." Não posso revelar mais devido a contrato. Mas existem lesões que não respondem ao tratamento convencional de baloneamento . Deve ser este o caso, mas não conheço a terminologia médica para este caso específico em PT, por isso a consulta. Mas com certeza não se trata de balões complacentes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search