Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
copias electrónicas en un CD-ROM
English translation:
Electronic copies of the CRF's in CD-ROM
Added to glossary by
Elena Sgarbo (X)
Nov 4, 2003 17:57
20 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
(copias electrónicas en un CRDOM)
Spanish to English
Medical
Copias de los CRDs electrónicas (copias electrónicas en un CRDOM)
This is one type of "essential" document that the investigator in a clinical trial must store at the research centre for 15 years. It looks easy but am still not sure- could it be a typo for CDROM? I don't think so because CRDs are case report forms (thanks to Nikki Graham for that one). Any suggestions?
This is one type of "essential" document that the investigator in a clinical trial must store at the research centre for 15 years. It looks easy but am still not sure- could it be a typo for CDROM? I don't think so because CRDs are case report forms (thanks to Nikki Graham for that one). Any suggestions?
Proposed translations
(English)
4 +1 | Electronic copies of the CRF's in CD-ROM | Elena Sgarbo (X) |
3 +2 | CDROM | Parrot |
5 | cuaderno de recogida de datos (CRD) | Barbara Thomas |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
Electronic copies of the CRF's in CD-ROM
Probablemente sea:
Copias de los CRDs->(Cuaderno de Recogida de Datos) electrónicas (copias electrónicas en un CRDOM)-> CD-ROM (typo)
CRF's= as you know, Case Report Forms
Good luck
Elena
Copias de los CRDs->(Cuaderno de Recogida de Datos) electrónicas (copias electrónicas en un CRDOM)-> CD-ROM (typo)
CRF's= as you know, Case Report Forms
Good luck
Elena
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot! All the answers were very helpful. I went for Elena's as it was a little fuller."
+2
5 mins
Spanish term (edited):
(copias electr�nicas en un CRDOM)
CDROM
would be my guess, because after writing CRD for a long time, it's easy to make a mistake...
Peer comment(s):
agree |
Belinda Lindsay Clark
: Looks like a typo to me.
7 mins
|
agree |
Muriel Vasconcellos
19 mins
|
17 mins
cuaderno de recogida de datos (CRD)
This is the standard Spanish translation for Case Report Forms, which are essential documents in any clinical trial.
Something went wrong...