Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
que ce soit au Participant
Italian translation:
in alcun modo al Partecipante
Added to glossary by
Daniela Verna
May 20, 2018 23:04
5 yrs ago
1 viewer *
French term
que ce soit au Participant
French to Italian
Law/Patents
Law (general)
que ce soit au Participant
In questo contesto que ce soit au Participant si potrebbe tradurre qualunque sia il parteipante?
La valeur de cette récompense est de cent soixante-dix-neuf euros (179€), lesquels ne seront jamais versés d’une quelconque manière que ce soit au Participant
La valeur de cette récompense est de cent soixante-dix-neuf euros (179€), lesquels ne seront jamais versés d’une quelconque manière que ce soit au Participant
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | in alcun modo al Partecipante | R. R. |
4 | non (...) in nessun modo / in qualsiasi modo / in un modo o nell'altro | AVAT |
Proposed translations
+1
44 mins
Selected
in alcun modo al Partecipante
"que ce soit" è legato a " d’une quelconque manière", significa "in alcun modo" / per nessun motivo,
"i quali non saranno in alcun modo versati al Partecipante"
oppure, dal momento che c'è jamais "i quali non saranno assolutamente mai versati..."
io preferisco la prima, oppure, si potrebbe anche lasciare soltanto "mai", che già di per sé ha una sua efficacia
--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2018-05-20 23:50:49 GMT)
--------------------------------------------------
ops! non avevo visto la risposta di AVAT
--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2018-05-20 23:53:22 GMT)
--------------------------------------------------
qui un esempio di "in alcun modo"
http://www.magmaproducts.com/Products/Marine_Products/Gas_Ba...
--------------------------------------------------
Note added at 52 min (2018-05-20 23:56:21 GMT)
--------------------------------------------------
altri esempi
http://static.bada.com/contents/legal/228/all/allinone.txt
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2018-05-25 11:57:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Di nulla! Buon lavoro:)
"i quali non saranno in alcun modo versati al Partecipante"
oppure, dal momento che c'è jamais "i quali non saranno assolutamente mai versati..."
io preferisco la prima, oppure, si potrebbe anche lasciare soltanto "mai", che già di per sé ha una sua efficacia
--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2018-05-20 23:50:49 GMT)
--------------------------------------------------
ops! non avevo visto la risposta di AVAT
--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2018-05-20 23:53:22 GMT)
--------------------------------------------------
qui un esempio di "in alcun modo"
http://www.magmaproducts.com/Products/Marine_Products/Gas_Ba...
--------------------------------------------------
Note added at 52 min (2018-05-20 23:56:21 GMT)
--------------------------------------------------
altri esempi
http://static.bada.com/contents/legal/228/all/allinone.txt
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2018-05-25 11:57:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Di nulla! Buon lavoro:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
31 mins
French term (edited):
ne (...) d'une quelconque manière que ce soit (au Participant)
non (...) in nessun modo / in qualsiasi modo / in un modo o nell'altro
Les 179€ ne seront jamais versés "en aucune façon" (d'une quelconque manière que ce soit) au Participant
--------------------------------------------------
Note added at 50 min (2018-05-20 23:54:23 GMT)
--------------------------------------------------
Des exemples ici :
https://fr.glosbe.com/fr/it/d'une quelconque facon
http://context.reverso.net/traduction/francais-italien/d'une...
-----
Anche : in alcun modo
--------------------------------------------------
Note added at 50 min (2018-05-20 23:54:23 GMT)
--------------------------------------------------
Des exemples ici :
https://fr.glosbe.com/fr/it/d'une quelconque facon
http://context.reverso.net/traduction/francais-italien/d'une...
-----
Anche : in alcun modo
Something went wrong...