Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
activos para hipotecar
English translation:
assets to use as collateral
Spanish term
activos para hipotecar
Cabe destacar que en este contexto, "activos" se refiere a los ingresos generados por las familias de las personas que planean emigrar.
En cuanto a la fuente de financiamiento del viaje, los datos que arroja el diagnóstico refieren el predominio del entorno familiar como principal factor de apoyo y financiamiento. Sin embargo, la influencia del prestamista es fuerte, el cual al vincularse con la opción “venta de activo” aumenta su involucramiento hasta alcanzar casi la mitad de las fuentes de financiamiento.
Es notoria la influencia que tienen los prestamistas que en ocasiones son los mismos “coyotes” o tienen cercana relación a estos en la decisión de migrar de manera irregular. Si bien los ingresos que generan los hogares que participaron en el estudio son bajos y por tanto no cuentan con **activos para hipotecar**. En la actualidad los
préstamos se fundamentan en el pago que los mismos migrantes están obligados a realizar en cuanto llegan a su destino final y comienzan a generar ingresos.
4 +3 | assets to use as collateral | philgoddard |
5 | collateralizable assets | Francois Boye |
2 | mortgageable assets | Ana Vozone |
Non-PRO (1): Adrian MM.
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
assets to use as collateral
http://dictionary.studysite.org/Spanish-meaning-of-mortgage.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2022-11-09 18:47:07 GMT)
--------------------------------------------------
Belongings and possessions are assets!
Puesto que se trata de personas de bajos recursos que en su intento de migrar venden todos sus bienes, aunque algunas veces venden sus casas y autos, me parece que "assets" no sería tan adecuado en este contexto, quizas "belongings/possessions" quizas? |
Right Phil. Thanks again. |
Thanks Neil for seconding my idea. |
agree |
Luis M. Sosa
: Agree. Would say question is PRO.
3 hrs
|
agree |
neilmac
: I agree with Manuel that "belongings and possessions" feels more appropriate for the people described. Rich folk have assets, The poor have meagre belongings.
20 hrs
|
agree |
Robert Carter
: Actually, Neil, that's what the text is saying, i.e., they don't have them, so I think assets is fine here, especially given this looks like a formal/academic text.
1 day 1 hr
|
mortgageable assets
https://www.google.com/search?q="mortgageable assets"&sxsrf=...
They also give developers a convenient legal mechanism and transferable and mortgageable assets for attracting funds to finance residential
Discussion
Is mortgage the same as collateral?
Collateral
Personal loans are unsecured and collateral-free. Mortgage loans are secured and require the borrower to mortgage a property as collateral.
https://www.google.com/search?q=mortgage vs collateral&oq=mo...