Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
freckles
Spanish translation:
moteado
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Jun 30, 2023 10:52
12 mos ago
35 viewers *
English term
freckles
English to Spanish
Other
Cooking / Culinary
freckles
Cacao Pulp & Chocolate Stracciatella Gelato
A cacao pulp and chocolate ice cream with freckles of chocolate stracciatella
Day-Old Bread Pudding & Chocolate Ganache
A lightly salted cinnamon spiced ice cream with homemade bread pudding and chocolate ganache
Buenos días, es un listado de diferentes postres.
Tengo entendido que "freckles" significa "pecas", pero no sé en este contexto.
Muchas gracias.
A cacao pulp and chocolate ice cream with freckles of chocolate stracciatella
Day-Old Bread Pudding & Chocolate Ganache
A lightly salted cinnamon spiced ice cream with homemade bread pudding and chocolate ganache
Buenos días, es un listado de diferentes postres.
Tengo entendido que "freckles" significa "pecas", pero no sé en este contexto.
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jul 21, 2023 11:44: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
pecas // moteado
Opciones:
moteado de chocolate
https://www.google.com/search?q="moteado de chocolate"&oq="m...
con pecas de chocolate
https://www.google.com/search?q="con pecas de chocolate"&oq=...
En este caso sería:
- "moteado de virutas de chocolate"
- "con pecas de virutas de chocolate"
moteado de chocolate
https://www.google.com/search?q="moteado de chocolate"&oq="m...
con pecas de chocolate
https://www.google.com/search?q="con pecas de chocolate"&oq=...
En este caso sería:
- "moteado de virutas de chocolate"
- "con pecas de virutas de chocolate"
Peer comment(s):
agree |
Mónica Hanlan
20 mins
|
Gracias Mónica - Bea
|
|
agree |
Florencia Prieto
24 mins
|
Gracias Florencia - Bea
|
|
agree |
Richard Velazquez
1 day 10 hrs
|
Gracias Richard - Bea
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
22 mins
copos
Suerte.
Peer comment(s):
agree |
abe(L)solano
: ¡copos! o chispas si son muy pequeños https://saboraitaliamx.com/historias-y-experiencias/la-strac...
45 mins
|
De acuerdo. ¡Gracias Abel!
|
59 mins
motas de chocolate
Bizcocho fácil con motas de chocolate....
4 huevos tamaño L
– 300 gr de harina de repostería
– 240gr de azúcar
– 1 yogur griego de stracciatella, (de los que tiene trocitos de chocolate)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-06-30 11:54:03 GMT)
--------------------------------------------------
https://horneandodeseos.es/wordpress/mesas-dulces/bizcocho-f...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-06-30 11:56:23 GMT)
--------------------------------------------------
4 huevos tamaño L
– 300 gr de harina de repostería
– 240gr de azúcar
– 1 yogur griego de stracciatella, (de los que tiene trocitos de chocolate)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-06-30 11:54:03 GMT)
--------------------------------------------------
https://horneandodeseos.es/wordpress/mesas-dulces/bizcocho-f...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-06-30 11:56:23 GMT)
--------------------------------------------------
+2
1 hr
virutas o chispas
Normalmente, son virutas de colores o de chocolate de diversas formas (rizos, etc.) o chispas cuando se trata de pequeños "chips" de chocolate blanco o negro.
1 hr
pedacitos o trocitos de chocolate
Creo que depende de a que público esté dirigida tu traducción. Aquí en Argentina, por ejemplo, no se usa "motas", es más natural decir pedacitos o trocitos de chocolate. Otras opciones podrían ser chips o virutas de chocolate.
1 day 25 mins
Discussion
Hay que elegir una.
Lo más prudente sería averiguar el destino hispanoparlante de la traducción.
Suerte.