Oct 19, 2023 06:51
7 mos ago
16 viewers *
English term

the operator make the locative head belong to

English to Russian Medical Medical (general)
Аппарат для сепарации компонентов крови (китайский английский)
...
Centrifugal bowl malposition

If the device operates with the inexacting centrifugal bowl, the seal ring of the centrifugal bowl which is fixed will form off-normal frict which can create enough heat to result in hemolysis. The effluent blood is not regard the safety blood to return, if that occurs. It will have the minimum possibility if the operator make the locative head belong to the access panel on centrifuge clamp the square plate belong to stand head on the return.

Не могу понять последнее предложение...

Есть старая версия документа, там перевод был с китайского:
Чтобы минимизировать риск возникновения подобных ситуаций, достаточно лишь убедиться в том, что позиционирующая головка на контрольной пластине центрифуги правильно закреплена на квадратном поддоне на неподвижной головке центрифужного стакана.

Это как-то подходит к новой версии? Там же присутствует доп. текст... - "on the return" и др.

Спасибо.
Proposed translations (Russian)
4 см.
References
comment

Proposed translations

2 days 3 hrs
Selected

см.

Мое понимание приведенного абзаца:

При работе с неправильно установленной чашей уплотнительное кольцо чаши может вызывать избыточное трение, что приведет к перегреву и последующему гемолизу крови. Если это произойдет, то получаемые компоненты крови не богут считаться безопасными для возврата донору. Чтобы минимизировать риск возникновения подобных ситуаций, оператор должен следить за тем, чтобы при установке чаши позиционирующая головка вошла в захваты фиксатора в основании центрифуги.
Note from asker:
Благодарю за помощь в таком сложном вопросе.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю."

Reference comments

2 hrs
Reference:

comment

This doesn't seem to have been written by a native so makes little sense, especially the bit you quote.
"locative" makes no sense to me.

Could it mean "rotating"?

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2023-10-19 09:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

I would go back to the client.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2023-10-19 09:44:12 GMT)
--------------------------------------------------

Collins:

locative in British English
(ˈlɒkətɪv IPA Pronunciation Guide ) grammar
adjective
1. (of a word or phrase) indicating place or direction
2. denoting a case of nouns, etc, that refers to the place at which the action described by the verb occurs



how can you translate something written in poor English?
Note from asker:
Yes.. this English is bad... because at first, Chinese was translated into English..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search