10:56 Jan 27, 2024 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Gil Venezuela Local time: 02:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
"Involucrar", uso impropio |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
colaboración / participación Explanation: ¿Con cuál de los siguientes organismos ha colaborado su organización este año? Seleccione la colaboración más importante. https://tureng.com/en/spanish-english/engagement 3 General engagement participación [f] https://www.harvard-deusto.com/partnership-y-engagement-alca... Con el rápido desarrollo de nuevas tecnologías digitales, y en el contexto de nuevos modelos de negocio, las formas de colaboración existentes están llegando a sus límites. Están surgiendo nuevas maneras de colaborar (partnerships), que consisten en la cooperación entre varias empresas en pie de igualdad para crear una oferta que ninguna de ellas podría ofrecer por sí sola. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
compromiso Explanation: Es muy habitual la traducción de "engagement" como "compromiso". También lo he visto como "dedicación" o "ilusión", pero es muuucho menos frecuente y en mi opinión preciso. -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2024-01-27 12:10:11 GMT) -------------------------------------------------- Un ejemplo, por poner solo uno: https://comunicacionyhombre.com/edition/numero-14/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Convenio Explanation: A nivel académico (por lo menos aquí en mi país) se usa convenio para estas asociaciones entre dos o más organizaciones. ¿Con cuál de las siguientes Organizaciones ha establecido la suya algún Convenio este año? Por favor, indique el más importante; incluya una somera descripción de ese/tal Convenio en los comentarios. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
11 hrs confidence:
1 day 11 hrs confidence:
|
30 mins peer agreement (net): +4 |
Reference: "Involucrar", uso impropio Reference information: La Fundación del Español Urgente ha observado que se está usando el término involucrar incorrectamente. Cuando se refiere a una persona involucrar significa 'complicarla en un asunto o comprometerla en él'. También significa 'incluir en un asunto cierta cosa'. El verbo involucrar, por tanto, no es apropiado en frases como: «En el accidente están involucradas treinta personas» o «Hay veinte niños involucrados en el accidente». En estos casos debería decirse: «El accidente ha afectado a treinta personas» o «El número de víctimas del accidente asciende a treinta», y «Entre las víctimas del accidente se encuentran veinte niños» o «Veinte niños se han visto afectados/han sido afectados por el accidente». Cuando una o varias personas son víctimas de un accidente no están involucradas en él. Lo estarían si fueran responsables directa o indirectamente del mismo. Por ello, la Fundéu BBVA aconseja usar el término involucrar solo cuando una persona esté realmente comprometida en algo. https://www.camarapvv.com/index.php?option=com_content&view=... |
| ||
Note to reference poster
| |||