Feb 16 17:06
2 mos ago
11 viewers *
English term

to get out over something

English to Polish Other General / Conversation / Greetings / Letters
James Lindsay: You have people like Yuval Noah Harari that are way down this path in the World Economic Forum literally writing a book about the future of humanity called "Homo Deus". God-man is the title of his book in Latin. Not "homo sapiens", not "wise man". He replaced it with God-man. Not "sophia" - "wisdom". We become God. It gets way out over its sensibilities. Gnosis creeps in when reason gets out of control.

https://youtu.be/heDBHTtXJEQ?t=7272

Ogromne dzięki za odpowiedź.

Proposed translations

1 hr
Selected

wykraczać daleko poza coś [/granice czegoś]

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

sięgać poza i przekraczać

Propozycja.

Ważne będzie też rozbrojenie słowa sensibility, słownikowa "wrażliwość" tu nie pasuje, ale mamy coś takiego
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sensibil...
The author has applied a modern sensibility (= way of understanding things) to the social ideals of an earlier age.

Czyli, taka retoryczna hiperbola, przytyk - sięga poza i przekracza granice swojego zrozumienia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search