Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
picker
Polish translation:
dermatillomanka
Added to glossary by
Swift Translation
Apr 24 16:17
14 days ago
20 viewers *
English term
picker
English to Polish
Other
Slang
W areszcie w USA:
“Where the hell is Brandy?” I asked Charlotte, a prostitute who had been brought in two days before. She was detoxing bad and barely came out from beneath her covers. When she did it was for food or to use the bathroom, and I couldn’t help but notice the staggering number of scabs covering her entire body. It was apparent that she was a picker.
Daje w żyłę czy co robi?
“Where the hell is Brandy?” I asked Charlotte, a prostitute who had been brought in two days before. She was detoxing bad and barely came out from beneath her covers. When she did it was for food or to use the bathroom, and I couldn’t help but notice the staggering number of scabs covering her entire body. It was apparent that she was a picker.
Daje w żyłę czy co robi?
Proposed translations
(Polish)
3 | dermatillomanka | Bartosz Kurkiewicz |
4 | rozdrapuje swoje strupy | Andrzej Mierzejewski |
2 | męski - skubacz, żeński "skubaczka", lub rozdrapybacz | maggiemaggie |
Proposed translations
1 hr
Selected
dermatillomanka
Jeśli w dalszej części tekstu nie pojawia się jakiś dodatkowy kontekst, może to być nałogowe skubanie skóry (dermatillomania) w związku w detoksem.
https://gemini.pl/poradnik/artykul/dermatillomania-przyczyny...
https://www.therecoveryvillage.com/mental-health/excoriation...
Pytanie jest w dziedzinie slang, ale nie znalazłem żadnego "ciekawszego" określenia niż skubanie albo dłubanie przy skórze.
https://gemini.pl/poradnik/artykul/dermatillomania-przyczyny...
https://www.therecoveryvillage.com/mental-health/excoriation...
Pytanie jest w dziedzinie slang, ale nie znalazłem żadnego "ciekawszego" określenia niż skubanie albo dłubanie przy skórze.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję :)"
6 hrs
męski - skubacz, żeński "skubaczka", lub rozdrapybacz
Picker to osoba, która rozdrapuje rany czy krostki.
Znalazłam słowo ‘skubaczka’, lecz nie jestem pewna, czy na pewno tutaj można by je użyć. Może ‘skubarka’ (wiem, że to maszynka), "że ona jest skubarką."
Znalazłam słowo ‘skubaczka’, lecz nie jestem pewna, czy na pewno tutaj można by je użyć. Może ‘skubarka’ (wiem, że to maszynka), "że ona jest skubarką."
Example sentence:
ale teraz swedzi jak diabli. a ja straszny rozdrapywacz jestem!!!!!!!
Reference:
17 hrs
rozdrapuje swoje strupy
Należy odpowiednio zmodyfikować całe zdanie. Uzasadnienie w dyskusji.
Discussion
Mała wątpliwość: na całym ciele, czyli również na plecach? Może rozumiem za bardzo dosłownie.
picker = osoba rozdrapująca (swoje) strupy.
scab = What appears when a wound has closed up.
Don't pick your scabs or an ugly scar will appear on your skin.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=scab&page=5
,
to może tutaj:
Don't pick your scabs = Nie rozdrapuj strupów
?
Nie mam lepszego pomysłu.