Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
onderbouwrubber
French translation:
sous châssis/seuils en caoutchouc
Added to glossary by
Yves Antoine
Oct 15, 2011 05:25
12 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
onderbouwrubber
Dutch to French
Tech/Engineering
Architecture
fenêtres en aluminium
De waterevacuatie wordt met waterkapjes of onzichtbaar via een onderbouwrubber geregeld
Proposed translations
(French)
2 | sous châssis avec joint en caoutchouc | claudiabi |
Proposed translations
32 mins
Selected
sous châssis avec joint en caoutchouc
En réalité, les EAD n'avaient de demi baies ouvrantes que d'un coté, donc ces vitrages étaient sous chassis alu + joint caoutchouc. Sur l'autre face, les vitrages fixes sont montés avec un joint caoutchouc noir et ne comportent pas de cadre ni division à mi hauteur. Voir les photos de rames réelles.
http://www.rmf-magazine.com/pages/ca_forum/forum_suj.php?id_...
http://www.rmf-magazine.com/pages/ca_forum/forum_suj.php?id_...
Note from asker:
merci, mais je ne suis pas convaincu. on parle de 'onderbouw', pas de 'dichting'... |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci, on parle aussi de seuils en caoutchouc, terme que j'ai utilisé"
Something went wrong...