Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
asset life
German translation:
Nutzungsdauer des Vermögenswerts
Added to glossary by
Carmen Köhler
Aug 12, 2012 09:37
11 yrs ago
1 viewer *
English term
asset life
English to German
Bus/Financial
Accounting
Fincancial Controller
Hallo liebe Kollegen!
Folgender Ausschnitt stammt aus einer Stellengesuch nach einem Financial Controller.
Gibt es einen feststehenden Ausdruck für asset life? Lebensdauer der Vermögenswerte?
Vielen Dank!
• Financial Controls
• Additions / Disposals / Depreciation / *Asset life* and residual values
• Profit and loss on disposals
Folgender Ausschnitt stammt aus einer Stellengesuch nach einem Financial Controller.
Gibt es einen feststehenden Ausdruck für asset life? Lebensdauer der Vermögenswerte?
Vielen Dank!
• Financial Controls
• Additions / Disposals / Depreciation / *Asset life* and residual values
• Profit and loss on disposals
Proposed translations
(German)
3 +3 | Nutzungsdauer des Vermögenswerts | Sebastian Witte |
Proposed translations
+3
45 mins
Selected
Nutzungsdauer des Vermögenswerts
Wegen dem 'depreciation' (Abschreibungen) direkt davor: Antwortsicherheit schon eher 4 als 3
"IAS 16 Property, Plant and Equipment outlines the accounting treatment for most types of property, plant and equipment. Property, plant and equipment is initially measured at its cost, subsequently measured either using a cost or revaluation model, and depreciated so that its depreciable amount is allocated on a systematic basis over its useful life"
_____
"The residual value and the useful life of an asset should be reviewed at least at each financial year-end and, if expectations differ from previous estimates, any change is accounted for prospectively as a change in estimate under IAS 8."
Meine Übersetzung ist übrigens auch nochmal bestätigt im zweisprachig spaltengleich gesetzten Fey/Fladt (Deutsches Bilanzrecht/German Accounting Legislation, 4.A.)
Siehe auch http://bit.ly/PcxB2I
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2012-08-12 10:25:11 GMT)
--------------------------------------------------
Fey/Fladt, S. 59:
Abschreibung
über die Nutzungsdauer
des Vermögenswerts.
Depreciate
over useful life of
asset.
"IAS 16 Property, Plant and Equipment outlines the accounting treatment for most types of property, plant and equipment. Property, plant and equipment is initially measured at its cost, subsequently measured either using a cost or revaluation model, and depreciated so that its depreciable amount is allocated on a systematic basis over its useful life"
_____
"The residual value and the useful life of an asset should be reviewed at least at each financial year-end and, if expectations differ from previous estimates, any change is accounted for prospectively as a change in estimate under IAS 8."
Meine Übersetzung ist übrigens auch nochmal bestätigt im zweisprachig spaltengleich gesetzten Fey/Fladt (Deutsches Bilanzrecht/German Accounting Legislation, 4.A.)
Siehe auch http://bit.ly/PcxB2I
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2012-08-12 10:25:11 GMT)
--------------------------------------------------
Fey/Fladt, S. 59:
Abschreibung
über die Nutzungsdauer
des Vermögenswerts.
Depreciate
over useful life of
asset.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Something went wrong...