Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Your Royal Highness
Hindi translation:
योर रॉयल हाइनेस
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-22 04:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 18, 2010 18:37
13 yrs ago
1 viewer *
English term
Your Royal Highness
English to Hindi
Social Sciences
Education / Pedagogy
The client needs Hindi terms/version in the length as it is in English (in 20 correctors). Can you help me.
Proposed translations
(Hindi)
Proposed translations
+2
22 hrs
Selected
योर रॉयल हाइनेस
इस पदवी को "योर रॉयल हाइनेस" ही लिखा जाना चाहिए।
उदाहरणार्थ :
"महारानी विक्टोरिया के पौत्र, जॉर्ज को जन्म से ही, “हिज़ रॉयल हाइनेस प्रिंस जॉर्ज ऑफ वेल्स” कहा गया।"
(http://hi.wikipedia.org/wiki/जॉर्ज_पंचम)
संदर्भ के अनुसार माननीय राजकुमार/राजकुमारी महोदय/महोदया लिखा जा सकता है। उदाहरणार्थ
"चेयरमैन माननीय राजकुमार सलमान बिन हामेद अल खलीफा द्वारा शुरू किया गया था"
(http://bhasha.ptinews.com/pressrelease/1122_press-sub)
रॉयल हाइनेस में राजवंशी होने या कहें मालिक होने का जो भाव निहित है वह केवल महामहिम से संप्रेषित हो जाता है, मुझे संदेह है। योर रॉयल हाइनेस के बारे विकिपीडिया की जानकारी रोचक है। लेकिन उससे पहले फ्रीडिक्शनरी भी देख ली जाए :
Royal Highness
n
(Government, Politics & Diplomacy) a title of honour used in addressing or referring to a member of a royal family
(http://www.thefreedictionary.com/Royal Highness)
Prince of Wales HRH The Prince of Wales Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Sir"
Wife of the Prince of Wales HRH The Princess of Wales Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Ma'am"
Princess Royal HRH The Princess Royal Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Ma'am"
Royal Peer HRH The Duke of London, e.g., HRH The Duke of Kent Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Sir"
Royal Peeress HRH The Duchess of London, e.g., HRH The Duchess of Kent Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Ma'am"
Sovereign's son
(unless a peer) HRH The Prince John, e.g., HRH The Prince Edward Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Sir"
Sovereign's son's wife
(unless a peeress) HRH The Princess John, e.g.none Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Ma'am"
Sovereign's daughter
(unless a peeress) HRH The Princess Mary, e.g., HRH The Princess Anne Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Ma'am"
Sovereign's son's son,
Prince of Wales's eldest son's eldest son
(unless a peer) HRH Prince John of London, e.g., Prince Michael of Kent Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Sir"
Sovereign's son's son's wife
(unless a peeress) HRH Princess John of London, e.g., Princess Michael of Kent Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Ma'am"
Sovereign's son's daughter
(unless a peeress) HRH Princess Mary of London, e.g., Princess Beatrice of York Your Royal Highness Your Royal Highness
(http://en.wikipedia.org/wiki/Forms_of_address_in_the_United_...
उदाहरणार्थ :
"महारानी विक्टोरिया के पौत्र, जॉर्ज को जन्म से ही, “हिज़ रॉयल हाइनेस प्रिंस जॉर्ज ऑफ वेल्स” कहा गया।"
(http://hi.wikipedia.org/wiki/जॉर्ज_पंचम)
संदर्भ के अनुसार माननीय राजकुमार/राजकुमारी महोदय/महोदया लिखा जा सकता है। उदाहरणार्थ
"चेयरमैन माननीय राजकुमार सलमान बिन हामेद अल खलीफा द्वारा शुरू किया गया था"
(http://bhasha.ptinews.com/pressrelease/1122_press-sub)
रॉयल हाइनेस में राजवंशी होने या कहें मालिक होने का जो भाव निहित है वह केवल महामहिम से संप्रेषित हो जाता है, मुझे संदेह है। योर रॉयल हाइनेस के बारे विकिपीडिया की जानकारी रोचक है। लेकिन उससे पहले फ्रीडिक्शनरी भी देख ली जाए :
Royal Highness
n
(Government, Politics & Diplomacy) a title of honour used in addressing or referring to a member of a royal family
(http://www.thefreedictionary.com/Royal Highness)
Prince of Wales HRH The Prince of Wales Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Sir"
Wife of the Prince of Wales HRH The Princess of Wales Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Ma'am"
Princess Royal HRH The Princess Royal Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Ma'am"
Royal Peer HRH The Duke of London, e.g., HRH The Duke of Kent Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Sir"
Royal Peeress HRH The Duchess of London, e.g., HRH The Duchess of Kent Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Ma'am"
Sovereign's son
(unless a peer) HRH The Prince John, e.g., HRH The Prince Edward Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Sir"
Sovereign's son's wife
(unless a peeress) HRH The Princess John, e.g.none Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Ma'am"
Sovereign's daughter
(unless a peeress) HRH The Princess Mary, e.g., HRH The Princess Anne Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Ma'am"
Sovereign's son's son,
Prince of Wales's eldest son's eldest son
(unless a peer) HRH Prince John of London, e.g., Prince Michael of Kent Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Sir"
Sovereign's son's son's wife
(unless a peeress) HRH Princess John of London, e.g., Princess Michael of Kent Your Royal Highness Your Royal Highness, and thereafter as "Ma'am"
Sovereign's son's daughter
(unless a peeress) HRH Princess Mary of London, e.g., Princess Beatrice of York Your Royal Highness Your Royal Highness
(http://en.wikipedia.org/wiki/Forms_of_address_in_the_United_...
Peer comment(s):
agree |
Ramesh Bhatt
: Yes, Transliteration is far easily understood than the Hindi terms that may be used.
6 hrs
|
धन्यवाद
|
|
agree |
Amar Nath
19 hrs
|
धन्यवाद
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
Maharaj / Maharani sahiba
reference to king /queen
2 hrs
महाराज/महारानी साहिबा
This is a Hindi version of Kamna's answer, which is perfect.
5 hrs
राजवंशी महामहिम
महाराज/महारानी is addressed as His/Her Majesty, Crown Prince and his wife as युवराज and युवराज्ञी; Prince/princess, as राजकुमार/राजकुमारी, and tens of thousands of other people descended from Royal Houses can be addressed as राजवंशी महामहिम. There more than ten thousand such ladies and gentlemen Saudi Arabia only--Usama Bin Ladin being one of them.
+2
5 hrs
महामहिम
'महामहिम' संबोधन का प्रयोग व्यापक रूप से राजा, रानी या किसी भी शासन प्रमुख के लिए किया जा सकता है। महाराजाधिराज, जहाँपनाह, महाराज, महारानी, आलीजाह आदि जैसे अन्य संबोधनों का प्रयोग सीमित रूप से किया जा सकता है।
Peer comment(s):
agree |
Ramesh Bhatt
: What a coincidence! We responded simultaneously--9:13 Indian time is 9:28 Nepal Time!
3 hrs
|
धन्यवाद, रमेश जी!
|
|
agree |
Amar Nath
12 hrs
|
धन्यवाद, अमर नाथ जी!
|
-1
9 hrs
महामहिम महाराजाधिराज
आपके अंग्रेजी शब्द का तात्पर्य किसी राजा को अत्यधिक शान के साथ पुकारने के लिए प्रयोग किया गया जान पड़ता है इसलिए महामहिम महाराजाधिराज शब्द का प्रयोग यथोचित है।
Example sentence:
महामहिम महाराजाधिराज रोहतास दरवार में पधार रहे हैं।
Peer comment(s):
disagree |
agave
: Maharajadhiraj refers to a male; this does not accurately refer to a female monarch.
8 hrs
|
I wont translated the term for points purpose and it was done only considering the askers need and there it fits the matter. So it doesnt matter and the purpose is atlast solved.
|
Discussion