Glossary entry

English term or phrase:

I get headache

Hindi translation:

कभी-कभी मेरा सिर दुखता है...

Added to glossary by Balasubramaniam L.
Mar 9, 2006 14:11
18 yrs ago
English term

get

English to Hindi Other General / Conversation / Greetings / Letters
Another question is 'I get headache'. 'get' here means that headaches come and go, or they are totally random. We do not want to use the words that might mean having a headache only at the moment of filling out the questionnaire.

Proposed translations

+3
26 mins
Selected

कभी-कभी मेरा सिर दुखता है...

कभी-कभी मेरा सिर दुखता है...

or

कभी-कभी मुझे सिरदर्द होता है

I think either of the above will convey the meaning you have in mind.

Depending on context, you can also use अक्सर, बहुधा, कई बार, etc., to qualify the frequency with which the headaches come.
Peer comment(s):

agree ms. jagruti trivedi : i agree with 'कभी-कभी मुझे सिरदर्द होता है' । though you will have to use correct word for frequency.
14 hrs
Thank you.
agree Seema Ugrankar : agree with Jagruti. Aksar is a good option to indicate frequency.
6 days
Thank you.
agree radhey
14 days
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
6 mins

Mujhe sirdard ho jAtA hai.

I think that this sentence is capable of conveying the sense. If we say, mujhe sirdard hai, it would mean I have headache. It is also away from - mujhe sirdard rehtA hai.

It just connotes that I occasionally have headache which heals after some time and it is not a permanent disease for me.
Peer comment(s):

agree Shilpi Jain
20 hrs
agree Asad Hussain : thanx
3 days 4 hrs
Something went wrong...
+2
15 mins

hotaa rahanaa

mujhe sar dard hotaa rahataa haai

I get headache = मुझे सरदर्द होता रहता है

perhaps this will fulfill your requirement
Peer comment(s):

agree Anant Bedarkar : seems quite closer.
14 hrs
thank you
agree Mrudula Tambe : prompt and correct
17 hrs
thank you
Something went wrong...
14 hrs

Aata Rahana

Bichme muze sirdard Aata rahata Hai
Something went wrong...
19 hrs

कभी कभी मेरा सिर दर्द करने लगता है।

I have used the word कभी कभी because the headaches are only random and do not have a regular pattern.
Something went wrong...
1 hr

Mujhe sar dard ke daure padte hain

Some more explanation is needed, but this is one more choice!

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-03-14 11:27:00 GMT)
--------------------------------------------------

Daura means 'random action'
Peer comment(s):

neutral PRAKASH SHARMA : arun jee, dauray padna mere hisaab say prashna say itar ho jaataa hai! i.e. It doesn't suit the context.
3 days 21 hrs
I am not sure about your opinion, but here Daura means 'random action' and I already commented 'more explanation is needed'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search