Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
total recognised income
Norwegian translation:
sum innregnet inntekt
Added to glossary by
Thomas Deschington (X)
Feb 13, 2008 13:33
16 yrs ago
English term
total recognised income for 2007
English to Norwegian
Bus/Financial
Accounting
Dette er fra samme oppstilling over endringer i egenkapitalen.
Jeg har funnet én som kan passe, men så vidt jeg kan se, så er denne posten hentet fra en kontanstrømoppstilling, om det skulle ha noe å si:
Sum innregnede inntekter og kostnader for perioden/
Total recognised income and expenses for the period
Denne er fra samme regnskap, men fra en note om egenkapital:
Samlet resultat for perioden/
Total recognised income and expense for the period
http://www.kongsberg.com/dokumenter/kvartalspresentasjon/kog...
Jeg har funnet én som kan passe, men så vidt jeg kan se, så er denne posten hentet fra en kontanstrømoppstilling, om det skulle ha noe å si:
Sum innregnede inntekter og kostnader for perioden/
Total recognised income and expenses for the period
Denne er fra samme regnskap, men fra en note om egenkapital:
Samlet resultat for perioden/
Total recognised income and expense for the period
http://www.kongsberg.com/dokumenter/kvartalspresentasjon/kog...
Proposed translations
(Norwegian)
4 | sum innregnet inntekt for 2007 | Bjørnar Magnussen |
Proposed translations
25 mins
Selected
sum innregnet inntekt for 2007
"Recognise" betyr "recognised in equity", dvs. "innregnet mot egenkapitalen". Jeg synes det derfor passer bra med "innregnet" her.
Example sentence:
Transaksjonskostnader som er direkte knyttet til en egenkapitaltransaksjon, blir innregnet direkte mot egenkapitalen
Netto resultat innregnet direkte mot egenkapitalen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "takker!"
Something went wrong...