Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
have come to expect
Russian translation:
привыкли ожидать...
Added to glossary by
Irina Romanova-Wasike
Jan 5, 2007 13:04
17 yrs ago
English term
have come to expect
English to Russian
Other
Cinema, Film, TV, Drama
cartoons
You know, I wasn’t sure about the Squeaky Fromme reference but it’s a smart joke and the fans have come to expect that from us
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | привыкли ожидать... | Irina Romanova-Wasike |
4 +4 | ждали от нас | erika rubinstein |
4 +2 | ... (и наши фанаты) именно за этим и пришли | Ol_Besh |
4 | которыми так избалованы наши поклонники | TransRussian |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
привыкли ожидать...
наши фанаты ничего другого от нас и не ждут...:)
--------------------------------------------------
Note added at 37 мин (2007-01-05 13:42:30 GMT)
--------------------------------------------------
я по привычке степень уверенности ставлю среднюю, скромна не по годам :), но это достаточно устоявшееся выражение "I have come to expect it from you" - это уже для меня не ново, меня ты этим не удивишь, и т.д. и т.п.
"What we all have come to expect from..." - ну и чего мы все привычно ожидаем от...
--------------------------------------------------
Note added at 37 мин (2007-01-05 13:42:30 GMT)
--------------------------------------------------
я по привычке степень уверенности ставлю среднюю, скромна не по годам :), но это достаточно устоявшееся выражение "I have come to expect it from you" - это уже для меня не ново, меня ты этим не удивишь, и т.д. и т.п.
"What we all have come to expect from..." - ну и чего мы все привычно ожидаем от...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "СПасибо!!
ничего другого и не ожидали.."
+4
1 min
ждали от нас
...
Peer comment(s):
agree |
RusAnna
: Или "ожидали от нас"
11 mins
|
или так. Спасибо
|
|
agree |
Dmitry Venyavkin
: Ожидали
19 mins
|
thank you
|
|
agree |
Mylord
1 hr
|
спасибо, Лилит
|
|
agree |
Smantha
: ожидали
1 hr
|
спасибо, Сманта
|
+2
5 mins
... (и наши фанаты) именно за этим и пришли
/
Peer comment(s):
agree |
Vlad Pogosyan
: Лучший ответ!
14 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Serge Vazhnenko
3 hrs
|
Спасибо!
|
5 hrs
которыми так избалованы наши поклонники
тонкая шутка, которыми так избалованы наши поклонники
Something went wrong...