Glossary entry

English term or phrase:

culturally conditioned feature

Russian translation:

культурно обусловленной особенностью

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-25 18:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 22, 2013 07:26
10 yrs ago
2 viewers *
English term

culturally conditioned feature

English to Russian Other Food & Drink
When it became possible to preserve food by pasteurisation or refrigeration, the food became a little less thirst-inducing. As a consequence, the role of beer changed and bottled beer became a culturally conditioned feature of the Danish lunch and dinner table.

Discussion

Denis Mashutin (asker) Nov 22, 2013:
Всем большое спасибо! В итоге у меня получился некий микс почти из всех предложенных ответов)) В качестве мост хелпфул выбрал вариант Юлии ибо "Лэйдиз фёст")))
Andrey Svitanko Nov 22, 2013:
ответ Станислава конечно подходит по смыслу и к контексту, но я считаю, что это не точный перевод уже. Изменение смысла слов, переформулировка. Так сказать толкование... И так понятно что у них традиция пить пиво. Я просто изложил точный перевод написанного...
Alexandra Schneeuhr Nov 22, 2013:
Оба ответа верны, но я бы вообще сказала "стало одной из национальных традиций", если остальной контекст позволяет столь легкий тон.
Denis Mashutin (asker) Nov 22, 2013:
Да, Станислав, спасибо, Ваш ответ мне показался более подходящим по контексту. Подождем, может у кого еще какие формулировки родятся.
Stanislav Lemesev Nov 22, 2013:
Денис, смотрите мой ответ. Consider also: "как дань уважения прошлому".
Denis Mashutin (asker) Nov 22, 2013:
так-то оно так... Но ранее в тексте написано, что раньше всю еду консервировали путем соления, вяления, копчения и т.д., поэтому пивас пили немерено дабы утолить жажду. А потом появилась пастеризация и прочее, и пивом жажду утолять стало без надобности. Как бы это сформулировать, что пиво стали пить не от жажды, а из-за в качестве culturally conditioned feature?

Proposed translations

+3
26 mins
Selected

культурно обусловленной особенностью

культурно обусловленной особенностью/характерной чертой/признаком и т.д.
Note from asker:
спасибо!
Peer comment(s):

agree Leon Ivanihin : да, пожалуй
28 mins
спасибо
agree esperantisto : Только бы я выбросил «обусловленной». Просто особенность культуры (потребления пищи, напитков).
49 mins
Ну может и можно выкинуть. Спасибо за вариант!
agree DTSM
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr

исторически сложившаяся традиция

В результате пиво стало выступать в новом качестве, а употребление бутылочного пива за обеденным столом и за ужином стало в Дании исторически сложившейся традицией.
Note from asker:
спасибо!
Peer comment(s):

agree Yana Soboleva
1 hr
Something went wrong...
4 hrs

не более чем традиция

Как следствие, изменилась и роль жаждоутоляющего напитка, и сегодня присутствие бутылочного пива на датском столе за обедом или ужином — не более чем традиция.
Note from asker:
спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search