Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
culturally conditioned feature
Russian translation:
культурно обусловленной особенностью
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-25 18:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 22, 2013 07:26
10 yrs ago
2 viewers *
English term
culturally conditioned feature
English to Russian
Other
Food & Drink
When it became possible to preserve food by pasteurisation or refrigeration, the food became a little less thirst-inducing. As a consequence, the role of beer changed and bottled beer became a culturally conditioned feature of the Danish lunch and dinner table.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | культурно обусловленной особенностью | Andrey Svitanko |
4 +1 | исторически сложившаяся традиция | Stanislav Lemesev |
3 | не более чем традиция | Yulia Solodukhina |
Proposed translations
+3
26 mins
Selected
культурно обусловленной особенностью
культурно обусловленной особенностью/характерной чертой/признаком и т.д.
Note from asker:
спасибо! |
Peer comment(s):
agree |
Leon Ivanihin
: да, пожалуй
28 mins
|
спасибо
|
|
agree |
esperantisto
: Только бы я выбросил «обусловленной». Просто особенность культуры (потребления пищи, напитков).
49 mins
|
Ну может и можно выкинуть. Спасибо за вариант!
|
|
agree |
DTSM
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr
исторически сложившаяся традиция
В результате пиво стало выступать в новом качестве, а употребление бутылочного пива за обеденным столом и за ужином стало в Дании исторически сложившейся традицией.
Note from asker:
спасибо! |
4 hrs
не более чем традиция
Как следствие, изменилась и роль жаждоутоляющего напитка, и сегодня присутствие бутылочного пива на датском столе за обедом или ужином — не более чем традиция.
Note from asker:
спасибо! |
Discussion