Glossary entry

English term or phrase:

dunk tank

Russian translation:

бадья

Added to glossary by elessenda
Oct 24, 2004 15:20
19 yrs ago
English term

dank tank

English to Russian Art/Literary History
Borrow the dank tank they use at the county fair and have them set it up in front of the courthouse/
Proposed translations (Russian)
3 +1 бадья
4 +6 dUnk tank

Discussion

Non-ProZ.com Oct 24, 2004:
I agree - it's awful to choose and it's very difficult (it's one of the reason why I use KudoZ very-very rarely :( I always sorry about other answerers and feel guilty. I would choose everybody if possible...Especially Gary...
Thank you very much nevertheless...
Irene N Oct 24, 2004:
Thank you indeed, Asker, but in some way I feel bad:-) I fed on Gary's knowledge and only put it in Russian words. It's a painful task to grade questions, right? I have it awaiting.. Thank you, Gary. As long as we hepled, I guess...
Kirill Semenov Oct 24, 2004:
"������� ���, �� ��, ���� �� ���������� ������� ������� �����, � ����� ������� ���, � �������� ��� ���� ����� ������� ����". ��� "����� � ������", ��� ��� �����. ;) ����� ������������� ���� � ��� �� ��������.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

бадья

Возьми на время бадью, в которую макают дураков на деревенской ярмарке, и скажи, чтобы поставили ее перед зданием суда.

Peer comment(s):

agree Kirill Semenov : nice :)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, наверное, лучше не скажешь - коротко и ясно!"
+6
11 mins

dUnk tank

Sorry, I can't explain this well in Russian.
It's a large vat (бассейн?) of water. A person (often a public figure doing this for charity) sits on a sort of "diving board" above the tank. People pay for an opportunity to thrown a ball at a target. It the ball hits the targe, the board retracts and the person falls into the tank, to the amusement of all

--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-24 15:53:15 (GMT)
--------------------------------------------------

I believe this was also used as a form of public punishment in the colonial era of the US, and
this may be the more likely intended meaning: a person would be strapped to
such a \"diving board\" and lowered into a бак с водой until they were gasping for
air.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-24 16:01:58 (GMT)
--------------------------------------------------

как форма наказания, чаще всего, \"dunking board\".
похож на форму высшей меры наказаний ведьм,
а в данном случае...до смерти!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-24 21:23:28 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

P.S. It would be wrong to give me the points since I didn\'t even
attempt to explain it in Russian. As an English-English question,
maybe...

Heck, I\'ve never heard of бадья! Баня, yes, but not бадья!
Peer comment(s):

agree Yuri Geifman : бак с водой... мой племянник как-то раз таким образом свою училку искупал :-)
14 mins
agree Kirill Semenov : nice explanation. I doubt we have anything similar in Russian culture. If I will able to find a wording for it, I'll add it to this comment or to the Asker's field :)
21 mins
agree Sara Noss : Also used in the UK & known as a 'ducking stool'. How I suffered in those days! ;-) http://www.godshaer.co.uk/duckingstool.htm
41 mins
Quite right, as I recalled later: "stool" is more likely than "board"
agree Olga B
1 hr
agree Jack Doughty
1 hr
agree Irene N
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search