Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
сохранением рабочего места и должности
Russian translation:
job and position guarantee
Added to glossary by
Valery Kaminski
Oct 23, 2006 19:37
17 yrs ago
5 viewers *
English term
сохранением рабочего места и должности
Homework / test
English to Russian
Law/Patents
Human Resources
На период с ... по ... ему предоставляется очередной ежегодный оплачиваемый отпуск с сохранением рабочего места и должности.
Proposed translations
(Russian)
4 | job and position guarantee | Valery Kaminski |
4 | with return to position and duties | Deborah Hoffman |
Proposed translations
18 mins
Selected
job and position guarantee
См. пример ниже. Дебора тоже хороший вариант предложила, но duties - это то что мы дожны работодателю, а здесь как бы он (она, они) нам :)
Example sentence:
Другие привилегии со стороны работодателя, такие как гарантия сохранения рабочего места или выплаты, предоставляются приёмным и биологич�
юр. Any other benefits provided by the employer, such as job guarantee or pay, shall be available to both adoptive and biological parents on an equal basis.
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
with return to position and duties
Is this an employment contract?
Maybe I'll think of something superior in a few more minutes...
--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2006-10-23 19:44:02 GMT)
--------------------------------------------------
As in,
"X shall receive an annual paid vacation with return to position and duties"
I'm confused as to why it's necessary to state this though! Would it be normal for someone to not come back after an annual vacation?
--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2006-10-23 19:49:51 GMT)
--------------------------------------------------
Usage of "return to duties":
If the Member wishes to return to duties earlier than six (6) weeks from giving birth, she must provide a certificate from her physician
http://www.uleth.ca/hum/Help/faculty_manual/fac_art_35.htm
the recipient shall, upon the termination of the leave, return to duties at the University for a period of at least one year
http://www.uri.edu/facsen/CHAPTER_7b.html
File Format: Microsoft Word - View as HTML
Formal rehabilitation programs cease when an injured employee has achieved a full return to duties.
http://www.planetpdf.com/forumarchive/Rehabilitation 29 08 0...
Maybe I'll think of something superior in a few more minutes...
--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2006-10-23 19:44:02 GMT)
--------------------------------------------------
As in,
"X shall receive an annual paid vacation with return to position and duties"
I'm confused as to why it's necessary to state this though! Would it be normal for someone to not come back after an annual vacation?
--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2006-10-23 19:49:51 GMT)
--------------------------------------------------
Usage of "return to duties":
If the Member wishes to return to duties earlier than six (6) weeks from giving birth, she must provide a certificate from her physician
http://www.uleth.ca/hum/Help/faculty_manual/fac_art_35.htm
the recipient shall, upon the termination of the leave, return to duties at the University for a period of at least one year
http://www.uri.edu/facsen/CHAPTER_7b.html
File Format: Microsoft Word - View as HTML
Formal rehabilitation programs cease when an injured employee has achieved a full return to duties.
http://www.planetpdf.com/forumarchive/Rehabilitation 29 08 0...
Something went wrong...