Glossary entry

English term or phrase:

as poor as Hooley

Russian translation:

Беден как церковная мышь

Added to glossary by Demo
Sep 17, 2012 08:47
11 yrs ago
English term

as poor as Hooley

English to Russian Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Добрый день!

не знаю, что именно имеется в виду под этой фразой - as poor as Hooley.
И как будет лучше перевести на русский..

Это из книги начала 20 века.

Может, кому-то встречалось что-то похожее?

Вот вся фраза.

“Not enough, eh? Haven’t got it, my dear – this is good coffee, Caroline, - I’m really as poor as Hooley. There, that’s right. Kummel avec, n’est ce pas, my dear?”


Большое спасибо заранее!
буду признательна за все ответы.
Proposed translations (Russian)
3 +6 Беден как церковная мышь

Discussion

Natalia Rakhmanova Sep 17, 2012:
Анджела, После памятного VVII смотрю на даты :).

А какого года книга? Мне встретилась такая: http://www.ebooksread.com/authors-eng/oliver-onions/the-comp...
издана в 1900.
Та ли это книжка?
Как я прочла, неприятности с финансистом произошли в 1911. Если книга написана позже, то годится.
Хотя наверно, все равно лучше мыши ничего не придумать :)
Angela Greenfield Sep 17, 2012:
I believe, it's the financier, not the village Post your answer, please.
sas_proz Sep 17, 2012:
Есть две гипотезы: Hooley - небольшая английская деревушка (http://en.wikipedia.org/wiki/Hooley)
Ernest Terah Hooley - обанкротившийся финансист (http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Terah_Hooley)

Но поскольку ни то, ни другое для русскоязычного читателя смысла не имеет, то я бы предложил перевести "беден, как церковная мышь".

Proposed translations

+6
21 mins
Selected

Беден как церковная мышь

Поддержанный Анжелой, робко публикую свою гипотезу: Ernest Terah Hooley - обанкротившийся финансист (http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Terah_Hooley).
И, как уже написал в обсуждении, полагаю, что буквальный перевод реалий особого смысла не имеет, ибо непонятен будет. И искать аналогичное событие среди русских финансистов начала 20-го века тоже вряд ли стоит - читатель не оценит.

Но возможно что-то вроде "Я беден, как последний банкрот".
Peer comment(s):

agree Angela Greenfield
0 min
Спасибо, Анжела!
agree DTSM
32 mins
Спасибо!
agree Zoya Nayshtut
58 mins
Спасибо!
agree gakmen (X)
59 mins
Спасибо!
agree Natalie_GriGri
1 hr
Спасибо!
agree MariyaN (X)
6 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search