Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
...high tide of standards would raise all boats
Russian translation:
улучшение качества рекламы будет выгодно всем/повышение стандартов рекламы будет выгодно всем
Added to glossary by
Olga-Translator
Dec 13, 2004 11:46
19 yrs ago
English term
...high tide of standards would raise all boats
English to Russian
Social Sciences
Journalism
media
There is a clear realisation that consumer confidence in the entire advertising industry would suffer if advertising that is dishonest, misleading or offensive were allowed to go unchecked. It is thus in all players' interests that the high tide of standards would raise all boats.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+4
32 mins
Selected
улучшение качества рекламы будет выгодно всем/повышение стандартов рекламы будет выгодно всем
"A rising tide lifts all the boats" - крылатая фраза, экономический афоризм, принадлежащий Джону Кеннеди. Дословно: "Прилив поднимает все лодки", т.е. общий подъем экономики выгоден всем - и богатым и бедным.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
25 mins
....каждая "лодка" поднимется на гребне (повышенных) стандартов
т.е., все участники отрасли заинтересованы в применении болеее высоких стандартов (жестких требований)
32 mins
...четко разработанные стандарты повысили общий уровень
Предложение может выглядеть так: Таким образом в интересах всех участников (рынка), чтобы четко разработанные стандарты повысили общий уровень.
Ясно что буквально эту фразу не передашь high tide of standards - что-то вроде наплыв (прилив) стандартов и raise all boats - приподнимет все лодки...
Так что приходится передавать смысл более или менее подходящими к контексу русскими словосочетаниями.
Хотя, это все мои рассуждения, может быть есть и нечто устоявшееся для передачи данной фразы...
Ясно что буквально эту фразу не передашь high tide of standards - что-то вроде наплыв (прилив) стандартов и raise all boats - приподнимет все лодки...
Так что приходится передавать смысл более или менее подходящими к контексу русскими словосочетаниями.
Хотя, это все мои рассуждения, может быть есть и нечто устоявшееся для передачи данной фразы...
+1
34 mins
от применения высоких стандартов выиграют все
от применения высоких стандартов выиграют все
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-12-13 12:21:16 GMT)
--------------------------------------------------
Правильнее от применения высоких стандартов выиграли бы все
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-12-13 12:21:16 GMT)
--------------------------------------------------
Правильнее от применения высоких стандартов выиграли бы все
Something went wrong...