Glossary entry

English term or phrase:

operational consistency

Russian translation:

согласованность действий, слаженность работы

Added to glossary by Natalia Volkova
Mar 11, 2014 17:59
10 yrs ago
English term

operational consistency

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s) Должностные обязанности менеджера проекта
The Project Coordinator shall be responsible for chairing the Governing Board and the Project Coordination Committee and for taking all actions to enable proper decision making by these decision bodies; he shall foster the use of the project communication and project management tools by all participants in order to sustain o""""perational consistency within the project""" and to trace contributions to new knowledge. Furthermore, he will ensure the smooth operation of the project and guarantee that all efforts are focused towards the objectives; submit all required progress reports, deliverables, financial statements to the European Commission, with the assistance of GABO; be responsible for the proper use of funds and their transfers to participants.

Спасибо!
Change log

Mar 11, 2014 17:59: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Mar 19, 2014 17:52: Natalia Volkova changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"

Mar 20, 2014 14:44: Natalia Volkova Created KOG entry

Mar 20, 2014 18:22: Natalia Volkova changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"

Mar 20, 2014 18:23: Natalia Volkova changed "Field" from "Science" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Management" to "Law: Contract(s)" , "Field (write-in)" from "(none)" to "Трудовые обязанности менеджера проекта"

Mar 20, 2014 18:24: Natalia Volkova changed "Field (write-in)" from "Трудовые обязанности менеджера проекта" to "Должностные обязанности менеджера проекта"

Discussion

Natalia Volkova Mar 21, 2014:
Согласна, Дмитрий. Смысл термина теперь стал ясен. Раз так, надо исправить. А по-русски это как назвать? Давайте хотя бы в словарь внесем верный вариант (там есть функция edit), раз промашка вышла с этим вопросом. Да и Аскер, может, еще не сдал свой текст заказчику. Ему тоже интересно узнать. Вы-то, наверняка, знаете, как это будет. и по-русски тоже.
Dmitri Lyutenko Mar 21, 2014:
и при чем здесь "согласованность действий", "слаженность работы", "последовательность операций (действий)" и прочая, прочая ... ?

Ответ: ни при чём.
Dmitri Lyutenko Mar 21, 2014:
еще из одной

Operating (or Operational) Consistency achievement
What does it mean?
Once a company has established standards of its activity, insures the standards are adequate and insures that employees follow the standards, then a company can say that their processes are standardized and stable (an operational consistency has been achieved).
Dmitri Lyutenko Mar 21, 2014:
о чем вообще речь в контексте
Определение из одной из известных специалистам библий из серии Corporate Governance.

Operating Consistency

Definition:
Operating Consistency refers to performing job activities according to standard operating procedure, i. e. doing the same thing the same way every time. Operating Consistency is one way to control variance that may be added into the process by “man” or “methods”. There are might be (as an example) standards: administrative; operational (main activity i. e. producing or servicing); safety, health and environment; economic; accounting; ecological; commercial activity (sales); and so on.

In order to achieve operating consistency or, in other words, to do their business effectively, companies must standardize their processes. Companies interested in stabilizing and standardizing their processes should follow the SDCA (Standardize-Do-Check-Act) Cycle:

SDCA Cycle refers to (everytime performing your activity you should ask):
- Does a certain standard (for a separate operation unit or activity) exist?
- Did our firm follow the standard?
- Is the standard adequate?


Proposed translations

+2
7 mins
Selected

последовательность операций/действий

согласованность действий

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2014-03-20 14:36:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!
Peer comment(s):

agree Alexander Kozhukhov : слаженность действий (работы)
7 hrs
Спасибо, Александр! Предложили бы лучше в качестве самостоятельного варианта!
agree Serzhe : в поддержку «слаженность действий (работы)» или согласованность действий.
12 hrs
Спасибо, Сергей! Да, слаженность работы или согласованность действий
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search