Glossary entry

English term or phrase:

conveniently sized package

Russian translation:

удобно соседствуют

Added to glossary by Natalya Boyce
Jan 19, 2009 23:23
15 yrs ago
English term

Proposed translations

1 hr
Selected

удобно соседствуют

Памятники античной культуры Пафоса удобно соседствуют с центрами развлечения и отдыха
Peer comment(s):

neutral koundelev : Памятники античной культуры Пафоса стоят, как стояли. Это центры развлечения соседствуют с ними.
16 mins
Туристы отправляются на осмотр памятников из отелей. Не наоборот... Во втором предложении: "Памятники расположены между отелями." Но не наоборот. Спасибо, George
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Eric!"
+6
22 mins

В "Paphos" культурный аспект удачно сочетается с развлекательным.

вариант

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-01-19 23:47:54 GMT)
--------------------------------------------------

В Пафосе, конечно, поскольку речь о городе...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-01-19 23:51:47 GMT)
--------------------------------------------------

Или "культурные мероприятия удачно сочетаются с развлечениями" или, может быть, "становятся одновременно и развлекательными"

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-01-19 23:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

Или просто: "культура и развлечения удачно сочетаются друг с другом"
Peer comment(s):

neutral Grunia : Пафос - это город.
5 mins
Да, конечно, я просто почему-то решила, что в данном случае речь идет о каком-то заведении, вроде парка. Извините, не прочитала внимательно.
agree Anna Smolyaninova
41 mins
Спасибо, Анна!
agree koundelev : "культура и развлечения удачно сочетаются друг с другом"
1 hr
Спасибо, George!
agree AndreyMelbourne
1 hr
Спасибо, Андрей!
agree Yelena Pestereva
2 hrs
Спасибо, Елена!
agree Yuliya Gritsyuk
3 hrs
Cпасибо, Юлия!
agree Veronika LIvshits
10 hrs
Cпасибо, Вероника!
neutral Eric Candle : Ekaterina, речь идёт о близости/удобстве расположения памятников культуры и центров развлечений.
13 hrs
В общем, да, но в оригинале, в первом из предложений, об этом не говорится вот так прямо. Мне кажется, можно интерпретировать это предложение не в пространственном, а в концептуальном смысле.
Something went wrong...
58 mins

сосредоточены на относительно небольшой площади



--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-01-20 00:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

ключевое слово "amongst"
Something went wrong...
7 hrs

удобное расположение объектов культурно-развлекательной инфраструктуры

culture and entertainment in "conveniently sized package"
Хотя можно было бы обойтись и без кавычек.
Удобное расположение объектов культурно-развлекательной инфраструктуры или компактное сочетание объектов культурной и развлекательной сферы деятельности (которое имеет место в Пафосе).
Something went wrong...
8 hrs

так сказать,

предлагаю перевести метафору метафорой. кокетливое "так сказать" уместно в стилистике туриндустрии, но на ваше усмотрение

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-01-20 08:04:24 GMT)
--------------------------------------------------

прошу прощения, пропал сам перевод, наверно, из-за кавычек... я предлагал такой вариант:

так сказать, "в одной экономичной упаковке"
Something went wrong...
+2
9 hrs

В Пафосе, все рядом - и культура, и развлечения.

Translations including words like aspect or infrastructure miss the point. This sentence is trying to be down-to-earth and playful, not official-sounding.
Peer comment(s):

agree Eric Candle
4 hrs
Thx.
agree Tatiana Pelipeiko
1 day 12 hrs
Something went wrong...
22 hrs

"в одном флаконе"

В оригинале используется выражение в переносном смысле, так и в переводе.
Something went wrong...
1 day 1 hr

в удачном соотношении

Пафос соединяет культурный аспект и развлечения в удачном соотношении.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search