Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
creative comp
Russian translation:
полный макет, дизайн-макет
Added to glossary by
Alexander Palatash
Jan 10, 2010 18:32
14 yrs ago
1 viewer *
English term
creative comp
English to Russian
Tech/Engineering
Media / Multimedia
Web Design
Contractor will deliver standard design documentation, including but not limited, to Use Cases, Interaction Diagrams, Wireframes and *Comps* all of which are defined below.
A *Creative Comp* is a detailed visual guide used to represent the interface design and layout including color pallet, copy, graphics, navigation, and other elements.
How should I call it in Russian? Презентация дизайна?
The first three seem to be easier but can anybody also tell me if my Russian terms are correct: Use Cases - Сценарии использования, Interaction Diagrams - Схемы взаимодействия, Wireframes - Каркасные модели?
A *Creative Comp* is a detailed visual guide used to represent the interface design and layout including color pallet, copy, graphics, navigation, and other elements.
How should I call it in Russian? Презентация дизайна?
The first three seem to be easier but can anybody also tell me if my Russian terms are correct: Use Cases - Сценарии использования, Interaction Diagrams - Схемы взаимодействия, Wireframes - Каркасные модели?
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | творческая композиция | Oleksiy Markunin |
3 | конструктор дизайна/сайта | enrustra |
3 | макетное решение | enrustra |
1 | творческий конкурс | Alexandra Taggart |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
творческая композиция
Just an idea. Perhaps - creative comp - is the short form for - creative composition. It seems to fit in the context.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-10 20:37:14 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда, если это сокращение от comprehensive layout, то перевод - окончательный/полный макет
http://www.journalist-virt.ru/mag.php?s=200411401
http://www.ekon.oglib.ru/bgl/9830/354.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-10 20:37:14 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда, если это сокращение от comprehensive layout, то перевод - окончательный/полный макет
http://www.journalist-virt.ru/mag.php?s=200411401
http://www.ekon.oglib.ru/bgl/9830/354.html
Peer comment(s):
agree |
mk_lab
: Похоже. "Comps" даже в InDesign - композиции. Может, даже "Креативные композиции"
30 mins
|
Thanks! Креативные - вариант, но по "творческим" гуглится лучше на тему работы с графикой, дизайном и т.д.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Остановился на "полном макете" или "дизайн-макете". Спасибо!"
1 hr
конструктор дизайна/сайта
Просто вспомнилось, что у детей Creative в названии игр обычно означает что-то типа конструктора. Называются они, правда, чаще "Набор", но по смыслу это конструктор.
Interaction Diagrams надо как-то подробнее, не совсем понятно с кем "взаимодействие": например, "Схемы диалога/взаимодействия пользователя и сайта" или "Схемы интерактивных сеансов".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-10 21:14:12 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда понятно, контекст рулит. В этом случае что-нибудь типа "Схемы взаимодействия подсистем". Хотя, пожалуй... все Ваши варианты плюс "дизайн-макет" кажутся наиболее адекватными в данном конкретном случае.
Interaction Diagrams надо как-то подробнее, не совсем понятно с кем "взаимодействие": например, "Схемы диалога/взаимодействия пользователя и сайта" или "Схемы интерактивных сеансов".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-10 21:14:12 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда понятно, контекст рулит. В этом случае что-нибудь типа "Схемы взаимодействия подсистем". Хотя, пожалуй... все Ваши варианты плюс "дизайн-макет" кажутся наиболее адекватными в данном конкретном случае.
Note from asker:
Поподробнее: An Interaction Diagram is a more technical graphical representation of each of the Use Cases, which documents the interactions between the various system components provided by each vendor. |
2 hrs
макетное решение
Еще раз проанализировал текст в целом и понял, что речь идет о чем-то, примерно выражающемся словами "визуальные картинки". Основания для такого толкования дает использование множественного числа в общем тексте - Comps (то есть, это не один конечный продукт - дизайн-макет или окончательный макет - а несколько образцов более низкого уровня). А затем уже в единственном числе разъясняется, что это такое. Прочел также ссылку про дизайн-макет и пришел к средневзвешенному решению Comps = Макетные решения.
Note from asker:
Сергей, я остановился на другом варианте, но очень благодарю за деятельное участие! |
4 hrs
творческий конкурс
"comp" Амер. - competition.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-01-10 22:50:13 GMT)
--------------------------------------------------
or "Creative Competitive" :http://www.redbubble.com/people/realphotography/art/40381-9-...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-01-10 22:50:13 GMT)
--------------------------------------------------
or "Creative Competitive" :http://www.redbubble.com/people/realphotography/art/40381-9-...
Discussion
Далее по гиперссылке http://en.wikipedia.org/wiki/Comprehensive_layout.
Creative comp упоминается здесь: http://www.rwebconsulting.com/blog/blogger.html