Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
commercial roughness
Russian translation:
уровень шероховатости внутренней поверхности трубы должна быть
Added to glossary by
ldta
Nov 6, 2016 03:27
7 yrs ago
English term
commercial roughness
English to Russian
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
turbine gas meter, piping
Pipe interior surfaces should be of commercial roughness or better. Welds on piping at the meter inlet and outlet should be ground flush with the internal surface of the pipe so that they do not protrude into the gas stream.
Proposed translations
(Russian)
Change log
Nov 6, 2016 03:26: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
уровень шероховатости внутренней поверхности трубы должна быть
пригодна для промышленной эксплуатации или же и т.д.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-06 05:19:26 GMT)
--------------------------------------------------
должен быть пригоден т.е. Excuse my French :)
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-11-06 12:03:22 GMT)
--------------------------------------------------
Я тут подумал и решил, "клаас" подходит лучше чем "уровень". Поэтому исправленный вариант будет таким: "класс шероховатости внутренней поверхности трубы должен быть пригоден для промышленной эксплуатации".
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-11-06 12:03:46 GMT)
--------------------------------------------------
"класс" т.е.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-06 05:19:26 GMT)
--------------------------------------------------
должен быть пригоден т.е. Excuse my French :)
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-11-06 12:03:22 GMT)
--------------------------------------------------
Я тут подумал и решил, "клаас" подходит лучше чем "уровень". Поэтому исправленный вариант будет таким: "класс шероховатости внутренней поверхности трубы должен быть пригоден для промышленной эксплуатации".
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-11-06 12:03:46 GMT)
--------------------------------------------------
"класс" т.е.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs
техническая шероховатость
http://mash-xxl.info/info/249223/
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2016-11-06 08:43:16 GMT)
--------------------------------------------------
Шероховатость (микрогеометрия) поверхности - Черчение
cherch.ru › Машиностроение › Основы взаимозаменяемости
Величина шероховатости или микронеровностей, определяемая ... условиям работы детали, имеет огромное значение в машиностроении. ... класс шероховатости поверхности не грубее указанного в технической документации.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2016-11-06 08:43:16 GMT)
--------------------------------------------------
Шероховатость (микрогеометрия) поверхности - Черчение
cherch.ru › Машиностроение › Основы взаимозаменяемости
Величина шероховатости или микронеровностей, определяемая ... условиям работы детали, имеет огромное значение в машиностроении. ... класс шероховатости поверхности не грубее указанного в технической документации.
Peer comment(s):
agree |
ldta
: Спасибо за помощь, за ссылку на литературный источник
10 hrs
|
Всегда пожалуйста!
|
+1
7 hrs
Думаю так...
техническая шероховатость (определённая в коммерческой спецификации)
.....
.....
+1
8 hrs
шероховатость при которой обеспечивается ламинарное течение
скорее всего, но нужно еще уточнить, возможно, и другие условия имеют значение
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2016-11-06 11:41:15 GMT)
--------------------------------------------------
возможно, и просто соответствие отраслевым стандартам...
--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2016-11-06 11:41:15 GMT)
--------------------------------------------------
возможно, и просто соответствие отраслевым стандартам...
Peer comment(s):
agree |
ldta
: Благодарю за помощь и пояснение. Этот вариант перевода передает суть вопроса
6 hrs
|
+1
1 day 9 hrs
должна отвечать требованиям товарного качества / товарным требованиям
Применительно к нефти у нас было так: нефть называлась commercial, если ее качество соответствовало качеству, с которым ее можно продавать. Думаю, также и с трубами. Есть определенный стандарт, внутрипроизводственный или государственный. Трубу можно продавать как трубу такую-то (такого-то класса, марки, по такой-то цене), если ее технические данные, включая уровень шероховатости внутренней стенки, соответствуют требованиям этого стандарта. Если не соответствуют, то трубу, наверное, либо продают дешевле, как трубу более низкого класса, либо как-то шлифуют. Я думаю, так, т.е. слово commercial здесь подразумевает уровень качества внутренней стенки поверхности, при котором ее можно продавать за определенную (достаточно высокую) цену.
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн9 час (2016-11-07 13:04:49 GMT)
--------------------------------------------------
Слово "поверхности" нечаянно напечатала.
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн9 час (2016-11-07 13:05:55 GMT)
--------------------------------------------------
прошу читать: "...подразумевает уровень качества внутренней стенки трубы..."
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн9 час (2016-11-07 13:04:49 GMT)
--------------------------------------------------
Слово "поверхности" нечаянно напечатала.
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн9 час (2016-11-07 13:05:55 GMT)
--------------------------------------------------
прошу читать: "...подразумевает уровень качества внутренней стенки трубы..."
Something went wrong...