Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
“three-over-four” polyrhythms
Russian translation:
полиритмы три к четырем
Added to glossary by
Andrew Vdovin
Oct 1, 2009 08:36
14 yrs ago
English term
“three-over-four” polyrhythms
English to Russian
Other
Music
The good thing about the existence of time signatures is that they provide endless opportunities to color outside the lines. In other words, like rules, it seems the only real purpose they serve is to be broken. Copeland favors what are known as ***“three-over-two” and “three-over-four” polyrhythms.*** The three-over-two – sometimes referred to as a “hemiola” – works by taking a passage with a 6/8 two-feel and superimposing a three-feel on top of it by implying 3/4 (or vice versa).
Понятно, о чем речь: трехдольный размер идет поверх двудольного и т.п. Но вот как это по-русски оформить более-менее сносно?
Понятно, о чем речь: трехдольный размер идет поверх двудольного и т.п. Но вот как это по-русски оформить более-менее сносно?
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | полиритмы три к четырем | Igor Moshkin |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
полиритмы три к четырем
Полиритмия – это одновременное звучание двух различных ритмов на протяжении одного временного отрезка. Например, если вы играете ритм в 3/4 поверх ритма в 4/4, и они сходятся в одном месте, вы получите полиритмию 3 к 4.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Igor!"
Something went wrong...