Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
be consumed.
Russian translation:
применять / употреблять внутрь
Added to glossary by
Ol_Besh
Jul 25, 2004 14:14
19 yrs ago
English term
be consumed.
English to Russian
Other
Other
MSDS
Stroka iz MSDS
Must not come into contact with food or be consumed.
Must not come into contact with food or be consumed.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
(не) применять внутрь
Doktor.ru: Лечение варикоза. Вопросы и ...
... вены (пока еще не слишком выступающие ... нельзя
было применять внутрь никаких препаратов ...
www.doktor.ru/varicoz/ask/m.phtm?rubr=2&blok=0 - 23k - Im Cache - Ähnliche Seiten
ФЛЕШ
... средства. Беречь от детей. Не применять
внутрь. Объем шариковой капсулы -11 ml. ...
www.kruo.com/flech.htm - 16k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Ароматотерапия
... маслами следует придерживаться следующих правил:
не применять внутрь, не наносить на ...
health2000.agava.ru/krasota/aroma/ - 33k - Im Cache - Ähnliche Seiten
... вены (пока еще не слишком выступающие ... нельзя
было применять внутрь никаких препаратов ...
www.doktor.ru/varicoz/ask/m.phtm?rubr=2&blok=0 - 23k - Im Cache - Ähnliche Seiten
ФЛЕШ
... средства. Беречь от детей. Не применять
внутрь. Объем шариковой капсулы -11 ml. ...
www.kruo.com/flech.htm - 16k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Ароматотерапия
... маслами следует придерживаться следующих правил:
не применять внутрь, не наносить на ...
health2000.agava.ru/krasota/aroma/ - 33k - Im Cache - Ähnliche Seiten
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Spasibo:)"
3 mins
следует избегать контакта с пищевыми продуктами и употребления внутрь
-
5 mins
принимать вовнутрь
Не должно прикасаться к пище (входить в контакт с пищей).
Не принимать вовнутрь.
I think it's best to split it into two sentences.
Не принимать вовнутрь.
I think it's best to split it into two sentences.
Peer comment(s):
neutral |
Yuri Smirnov
: Суть слова "вовнутрь" - да. Стиль - нет. Посему neutral.
1 min
|
"применять" лучше, чем "принимать". принимают вовнутрь, пожалуй, только Алкоголь. спасибо за комментюрий, Юрий!
|
+2
1 hr
не употреблять в пищу
Внутрь принимают лекарства, а здесь речь о том, чтобы данного вещества не употребляли в пищу - если, например, это соль, то не солить ею суп :-)
2 hrs
не должно поглощаться
Не должно соприкасаться с пищей ИЛИ поглощаться.
Это один из вариантов перевода данного понятия "consume"-поглощать,вбирать в себя. В ссылках можно встретить употребление данного слова по отношению к наркотикам, сигаретам-т.е. то,что не входить в понятие "еда,пища,продукты". Недаром там стоит не "И", а "ИЛИ". Пища само собой, но другие пути поглощения (случайно или преднамеренно проглотить-как некоторые технические спирты),вдыхать пары и пр.
http://demography.narod.ru/fertility/cofe.html
According to Alan Leviton, professor of neurology at Harvard Medical School, pregnant women who consume eight cups of coffee or more per day have double the risk of a stillbirth
about coffee and alcogol consumption only once -- at 16 weeks of pregnancy
consume?- авоut narcotics(different .....)
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 43 mins (2004-07-25 22:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
Из словаря Ушакова:
Поглотить,поглотиться- съесть, проглотить (книжное, ритор.)
Чай поглощал без устали. Шолохов.(тоже пример из того же словаря).
Редко употребляемое - да, почти старомодное,но в данном случае оно соответствует и по значению слова consume, и по сути предложения. По мне, так лучше такое старомодное, но русское слово, чем заимствования типа \"дженериков\" и пр.Смотрела по поводу вопроса о потенциалах, поле,пр.(он уже закрыт),в одной солидной статье не возбуждающий, и не активирующий, а эксайтоксический эффект(статья,разумеется, на русском языке).
Это один из вариантов перевода данного понятия "consume"-поглощать,вбирать в себя. В ссылках можно встретить употребление данного слова по отношению к наркотикам, сигаретам-т.е. то,что не входить в понятие "еда,пища,продукты". Недаром там стоит не "И", а "ИЛИ". Пища само собой, но другие пути поглощения (случайно или преднамеренно проглотить-как некоторые технические спирты),вдыхать пары и пр.
http://demography.narod.ru/fertility/cofe.html
According to Alan Leviton, professor of neurology at Harvard Medical School, pregnant women who consume eight cups of coffee or more per day have double the risk of a stillbirth
about coffee and alcogol consumption only once -- at 16 weeks of pregnancy
consume?- авоut narcotics(different .....)
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 43 mins (2004-07-25 22:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
Из словаря Ушакова:
Поглотить,поглотиться- съесть, проглотить (книжное, ритор.)
Чай поглощал без устали. Шолохов.(тоже пример из того же словаря).
Редко употребляемое - да, почти старомодное,но в данном случае оно соответствует и по значению слова consume, и по сути предложения. По мне, так лучше такое старомодное, но русское слово, чем заимствования типа \"дженериков\" и пр.Смотрела по поводу вопроса о потенциалах, поле,пр.(он уже закрыт),в одной солидной статье не возбуждающий, и не активирующий, а эксайтоксический эффект(статья,разумеется, на русском языке).
Peer comment(s):
neutral |
Natalie
: Сорри, но это не по-русски звучит ///Слово-то русское, а фраза - нет
2 hrs
|
спасибо, поголощать-вполне русское слово, можно даже пищу поглощать(если надо, приведу примеры из литературы);see note, please
|
Something went wrong...