Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
rental inflation
русский translation:
инфляционный рост арендной платы
Added to glossary by
Vitaly Gurevich
Nov 28, 2007 12:36
16 yrs ago
1 viewer *
английский term
rent(al) inflation
английский => русский
Бизнес/Финансы
Недвижимость
Контекста нет. Интересует, существует ли точный эквивалент в русском.
Proposed translations
(русский)
Change log
Nov 29, 2007 19:12: Vitaly Gurevich Created KOG entry
Proposed translations
9 час
Selected
обесценивание арендной платы
Так как контекста нет, позволю себе ещё один вариант.
"Инфляционный рост арендной платы" - вторая составляющая инфляции, которая состоит из двух догоняющих друг друга процессов: обесценивания денег и попыток это обесценивание компенсировать.
"Инфляционный рост арендной платы" - вторая составляющая инфляции, которая состоит из двух догоняющих друг друга процессов: обесценивания денег и попыток это обесценивание компенсировать.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо. Вроде похоже, даже есть кожффициент инфляционного роста арендной платы."
+1
2 мин
инфляция арендной платы (аренды, платы за жилье)
ЧТо-то из этого должно быть.
Peer comment(s):
agree |
Clue
: Если говорят "инфляция цен", "инфляция издержек", то почему бы и не...
4 час
|
+2
5 мин
не существует
.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-11-28 12:43:33 GMT)
--------------------------------------------------
есть "рост (повышение) арендных ставок"
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-11-28 12:56:33 GMT)
--------------------------------------------------
А, ну да, в этом смысле это эквивалент, просто не эквивалент в том смысле, что перевод не дословный (только РОСТ, не повышение (повышение может микроэкономический оттенок носить).
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-11-28 12:43:33 GMT)
--------------------------------------------------
есть "рост (повышение) арендных ставок"
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-11-28 12:56:33 GMT)
--------------------------------------------------
А, ну да, в этом смысле это эквивалент, просто не эквивалент в том смысле, что перевод не дословный (только РОСТ, не повышение (повышение может микроэкономический оттенок носить).
Note from asker:
Ну так разве не будет эквивалентом именно "повышение ставок арендной платы"? Или понятие не до конца отражает английский вариант? |
Peer comment(s):
agree |
Yelena Pestereva
9 мин
|
agree |
Katia Gygax
: Рост ставок в связи с девальвацией фиксированной арендной платы.
1 час
|
31 мин
раздувание (чрезмерный рост) арендной платы
Ну, или что-то наподобие того. Я думаю, что тут не просто рост, иначе было бы growth или increase.
Something went wrong...