Glossary entry

English term or phrase:

good ol' boy

Russian translation:

Мужик

Added to glossary by Robert Donahue (X)
Mar 21, 2005 20:54
19 yrs ago
1 viewer *
English term

good ol' boy

English to Russian Art/Literary Slang
good old boy also good ol' boy or good ole boy
n. Slang

A man having qualities held to be characteristic of certain Southern white males, such as a relaxed or informal manner, strong loyalty to family and friends, and often an anti-intellectual bias and intolerant point of view.

Discussion

gtreyger (X) Mar 22, 2005:
��� �������: good ol' boy = �����
Non-ProZ.com Mar 22, 2005:
Gennadiy ��� ����! �� �� ������� �����? �����-����?
gtreyger (X) Mar 22, 2005:
���������, ������� (��� ����), �������, ���� �������� ������ (blue collar worker). ���� ���� �, ���� ��� ���, �������. ���� ����� ��� �� � ��������. "����-���� ����? ���-� ��������, �� ����".
Non-ProZ.com Mar 22, 2005:
Gennadiy Could you give me some context for this please? "������ � ������� � ������"
Vladimir Dubisskiy Mar 21, 2005:
It does not really matter "Southern" or not; it's Southern for the US, that's it. But this 'male pattern' exists in every country and probably in every culture (human culture:-)), i believe.
Mikhail Kropotov Mar 21, 2005:
This will surely have to approximated. I cannot imagine a decent equivalent to any of the Southern characters in Russian culture or the realities of Russia today. Don't have time to take a stab at it right now, so good luck!

Proposed translations

8 hrs
Selected

Мужик

Свой/чужой, не знаю, но когда слышу good ol' boy, почему то вспоминаю мужика в фуфайке и валянках.
Peer comment(s):

neutral Mikhail Kropotov : may fit some contexts, but "relaxed or informal manner" and "мужик" don't go well together
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks you all for your answers."
47 mins

a funny suggestion

среднестатистический обыватель мужского пола конформистского типа.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-03-21 21:44:12 GMT)
--------------------------------------------------

он же \"мещанин из Америки - пласт общества\"
Sure not to be regarded as an offence to anyone! For fun\'s sake...
Something went wrong...
+2
1 hr

pravil'nij muzhik

considering your description and to start with :-))

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-03-21 22:06:45 GMT)
--------------------------------------------------

\"pravilnij muzhik\" features:
- informal manner
- strong loyalty to family and friends
- intolerant point of view (and, quite often, an anti-intel. bias)
so it fits \"good ol\' boy\" :-))

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2005-03-21 22:10:32 GMT)
--------------------------------------------------

another versions/deviations:

\"svoj paren\'\"

\"svoj (v dosku) muzhik\", \"nash\"

\"molotok\" (this is simply for \"molodets\" but thia kind of a male can be easily characterized as \"molotok\" by those who like him)
Peer comment(s):

agree Blithe : мне нравится "свой в доску"
1 hr
ну, спасибо :-))
agree Andrey Belousov (X) : Красавец !
3 hrs
конечно!
Something went wrong...
1 hr

свой парень

просто один из вариантов, а перевести точно невозможно, потому что у них культура другая
Something went wrong...
2 hrs

Старина

Но этот ответ совершенно не подходит, если он задан в контексте следующего вопроса, где вообще вся фраза приобретает совершенно иную окраску.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search