Glossary entry

English term or phrase:

granted a decree nisi

Serbian translation:

doneo je uslovnu presudu

Added to glossary by sedefasta
Oct 21, 2009 14:20
14 yrs ago
12 viewers *
English term

granted a decree nisi

Not for points English to Serbian Law/Patents Law (general)
Family Court of Australia
His Honour Mr. ____ ____ on the 20th March, 1988 granted a decree nisi in _______ _______'s application for dissolution of marriage to become absolute in one month's time.

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

doneo je uslovnu presudu

decree nisi - uslovna presuda o razvodu braka. Postaje konačna i pravosnažna nakon isteka perioda od jednog meseca i jednog dana.
Strana 51 dokumenta navedenog u referenci.
Peer comment(s):

agree zoe1 : EN-SH Rječnik - Filipović
13 hrs
Hvala!
agree ipv : agree
14 hrs
Hvala!
agree Vuk Vujosevic
90 days
Hvala!
Something went wrong...
Comment: "Hvala :)"
+1
7 hrs

donio je nepravosnaznu presudu

http://www.compactlaw.co.uk/free_legal_information/relations...

Vukicevicev pravni recnik (englesko-srpski)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-10-21 22:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

ili "donio je nepravosnazno rjesenje u..."
Note from asker:
Хвала :)
Peer comment(s):

agree zoe1
11 hrs
Hvala.
neutral Mira Stepanovic : 'doneo' na SR
2 days 15 hrs
da, izvinjavam se, ja koristim ijekavicu
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

Nisam sigurna kako se prevodi u nasem pravnom sistemu, ali u UK je razvod dvo-stepeni postupak u kome sud provo odredjuje "decree nisi" tj da se druga strana ne protivi razvodu, a tek 6 sedmica nakon toga moze da se podnose zahtjev sudu za razvod braka

http://www.compactlaw.co.uk/free_legal_information/relations...
Note from asker:
Хвала :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search