Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Hot and spicy chicken fry mix
Slovak translation:
Pikantná zmes na vyprážanie kuracieho mäsa
Added to glossary by
Slavomir BELIS
Nov 18, 2012 12:38
11 yrs ago
1 viewer *
English term
HOT & SPICY CHICKEN FRY MIX
English to Slovak
Other
Cooking / Culinary
Len tento názov a ingrediencie. Vďaka.
Proposed translations
(Slovak)
3 | pikantná zmes na vyprážanie kurčiat | Michal Zugec |
4 | pikantná zmes na vyprážanie kurčiat | Vladimír Hoffman |
4 -1 | pálivá / korenistá zmes na ... | Maria Chmelarova |
References
Co je to stir fry | Radovan Pletka |
Proposed translations
37 mins
Selected
pikantná zmes na vyprážanie kurčiat
Takto to preložila moja manželka, dobrá kuchárka.
Peer comment(s):
agree |
Peter Hladky
: Myslím, že si bol rýchlejší, Michal, navyše s tou istou odpoveďou, ako prišla o 20 minút neskôr, že?
3 hrs
|
Vďaka, - áno, 37 minút vs 1 hodina -:)
|
|
disagree |
Radovan Pletka
: to neni fry ale je to soucast vyrazu stir fry, vygooglujte si to
7 hrs
|
Možno tomu tak je, ale v otázke to bohužiaľ nevidím
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vďaka, Michal."
-1
1 hr
pálivá / korenistá zmes na ...
vyprazanie
pikantný - je chuťovo dráždivý ako - korenistý, ostrý
napriek tomu ze recept obsahuje chilli (powder), nie kazdy cita zlozenie a tak treba zdoraznit , hned v nazve ze je tam palive korenie.
Mnoho ludi ma reakciu na chilli a s velmi nebezpecnymi sprievodnymi znakmi .
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-18 13:53:01 GMT)
--------------------------------------------------
pálivá a korenistá zmes na ...
pikantný - je chuťovo dráždivý ako - korenistý, ostrý
napriek tomu ze recept obsahuje chilli (powder), nie kazdy cita zlozenie a tak treba zdoraznit , hned v nazve ze je tam palive korenie.
Mnoho ludi ma reakciu na chilli a s velmi nebezpecnymi sprievodnymi znakmi .
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-18 13:53:01 GMT)
--------------------------------------------------
pálivá a korenistá zmes na ...
Peer comment(s):
disagree |
Radovan Pletka
: neni na to na vyprazanie ale na stir fry
6 hrs
|
fry nie je stir-fry, a tiez nie deep-fry. alebo iny fry! Prosim o zmenu na neutral, ak nemate nic proti tomu.
|
1 hr
pikantná zmes na vyprážanie kurčiat
Prípadne vysmážanie.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-18 13:59:36 GMT)
--------------------------------------------------
A to je ten zoznam ingrediencii, ktory kolegovia zabudli:
Wheat Flour - Pšeničná múka,
Chilli Powder - Čili prášok,
Salt - Soľ,
Flavour Enhancer - Zvýrazňovač chuti:
E621,
Onion - Cibuľa,
Celery - Celer,
Thyme - Tymián,
Garlic - Cesnak,
Citric Acid - Kyselina citrónová,
Pimento - papričky Pimento.
Allergens - Alergény:
Contains Gluten and Celery - Obsahuje glutén a celer
Tak som povedal ja, tiež celkom dobrý kuchár:-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-11-18 15:10:10 GMT)
--------------------------------------------------
Oprava, samozrejme zeler, nie celer, to mi ušlo!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-18 13:59:36 GMT)
--------------------------------------------------
A to je ten zoznam ingrediencii, ktory kolegovia zabudli:
Wheat Flour - Pšeničná múka,
Chilli Powder - Čili prášok,
Salt - Soľ,
Flavour Enhancer - Zvýrazňovač chuti:
E621,
Onion - Cibuľa,
Celery - Celer,
Thyme - Tymián,
Garlic - Cesnak,
Citric Acid - Kyselina citrónová,
Pimento - papričky Pimento.
Allergens - Alergény:
Contains Gluten and Celery - Obsahuje glutén a celer
Tak som povedal ja, tiež celkom dobrý kuchár:-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-11-18 15:10:10 GMT)
--------------------------------------------------
Oprava, samozrejme zeler, nie celer, to mi ušlo!
Peer comment(s):
agree |
Ivana Kopisova
: Nie celer, ale zeler :)
38 mins
|
A kruci! Máte pravdu, toľká to hanba:-) Ďakujem a opravujem!
|
|
disagree |
Radovan Pletka
: to neni na FRY ale na stir fry
6 hrs
|
To ste si, pan kolega, racili vycucat z prsta. Vyrobcovia to inzeruju na deep fry, tak sa to asi na deep fry pouziva.
|
Reference comments
7 hrs
Reference:
Co je to stir fry
Wiki to ma dobre popsane zde:
http://en.wikipedia.org/wiki/Stir_frying
google translate to preklada moc hezky jako
hýbať smažiť
coz je docela dobry popis tohop, jak se to dela
http://en.wikipedia.org/wiki/Stir_frying
google translate to preklada moc hezky jako
hýbať smažiť
coz je docela dobry popis tohop, jak se to dela
Peer comments on this reference comment:
disagree |
Maria Chmelarova
: preklad "moc hezky"/cesky ? V polstine je to "smaženie w ruchu" a iny slovansky j. tam nie je. Smaženie=vyprážanie v s.j. a to nie je stir-fry. Varenie nie je asi vas konicek.
1 hr
|
Discussion
Podme nato co je sti-fry, hoci to tu vsetci vedia, vratane pana Pletku. Na stir-fry je potrebna panvica s vysokymi stenami, nie preto, aby sa do nej zmestilo vela oleja, masti, tuku, (ako pri vyprazani), ale preto, aby sa teplo rovnomerne rozmiestnilo po stenach panvice. Na dne je velmi malo oleja a dolezita je vysoka teplota, rychly pohyb premiesavanim obsahu, preto aby nedoslo k spaleniu obsahu. Tak je vsetko pripravene v ovela rychlejsie, vdaka vysokej teplote. Moja specialita. Jednoducho, rychle bez nekonecneho vystavania pri sporaku.
Tu som vam zhromazdil styri odkazy na vyrobcov (uplne zamerne americkych, aby sme sa vyhli tvrdeniam o zlom preklade) aj s receptami. Vsade sa spomina deep fry, pripadne fry v jednoznacnom kontexte (ako kulinarsky expert budete iste vediet, ze cibulove kruzky sa smazia). Tu to mate, rovno z pece:
http://www.mccormick.com/Products/Seafood/Breadings-and-Batt...
http://groceries.asda.com/asda-estore/catalog/sectionpagecon...
http://www.nolacajun.com/ORIGINAL-Louisiana-Chicken-Fry-Mix
http://www.nolacajun.com/Cajun-Injector-Chicken-Fry
Holt, aj Ferrari obcas odpadne koleso (usmev)
Dalsi komentar az ked si precitate ten odkaz, prosim.
http://www.spicesofindia.co.uk/acatalog/Texs-Hot-and-Spicy-C...
Vyslovne sa tam hovori o deep fry.
V kazdom pripade sa mi PACI sposob vasho uvazovania, idete za slova, rovno na vyznam. To je skutocne prekladanie.
" Prace chvatna ......platna ".
Ale lepšie je podľa vás povedať:
na vyprážanie kurčiat
alebo
na vyprážanie kuraciny/kuracieho mäsa
Potrebujem to dosť rýchlo a mne to dnes z rôznych dôvodov vôbec nepáli.
Chilli Powder,
Salt,
Flavour Enhancer:
E621,
Onion,
Celery,
Thyme,
Garlic,
Citric Acid,
Pimento.
Allergens:
Contains Gluten and Celery