Glossary entry

English term or phrase:

give tit for tat

Spanish translation:

pagar con la misma moneda

Added to glossary by Rosina Peixoto
May 15, 2008 02:45
16 yrs ago
English term

give tit for tat

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature Narrative
"... if she were ill-used or unfairly treated she would not be unlikely to give tit for tat...

Leí que quiere decir "equivalent retaliation" pero no sé como expresarlo. TIA

Proposed translations

+11
24 mins
Selected

pagar con la misma moneda

Aparece en el Oxford y en el Wikcionario.
Peer comment(s):

agree David Hollywood : super :)
2 mins
Thank you!
agree Robert Feuerlein
15 mins
Thank you!
agree Terry Burgess : Muy buena!
31 mins
¡Gracias!
agree Sandra Rodriguez
1 hr
¡Gracias!
agree teju : Exactamente, diste en el clavo.
1 hr
Pues muchas gracias...
agree Steven Capsuto
2 hrs
Thank you!
agree Beatriz Pérez
5 hrs
¡Gracias!
agree Ismael Gómez
7 hrs
¡Gracias!
agree Egmont
8 hrs
¡Gracias!
agree Sandra Pavesio
17 hrs
agree Carla_am
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Les agradezco a todos por su ayuda. Elijo esta opción por ser la frase que se usa más y la que tiene más votos de los demás traductores. "
+2
2 mins

responder igualmente

Frente a la envidia y el odio de otros no debemos responder igualmente con odio y envidia, sino con corazón abierto y alma compasiva, ofrecer nuestra ...
foro.univision.com/univision/board/message?board.id=honduras&message.id=579796 - 111k - Cached - Similar pages



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-05-15 02:51:47 GMT)
--------------------------------------------------

del mismo modo

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-05-15 02:54:58 GMT)
--------------------------------------------------

retaliar de la misma forma
Note from asker:
Podría ser. Voy a esperar otros aportes. Muchas gracias.
Peer comment(s):

agree Noni Gilbert Riley : responder de la misma forma/de igual manera
5 hrs
agree Ana Cristina Gutierrez Iglesias : ok
7 hrs
Something went wrong...
+1
50 mins

darle una sopa de su propio chocolate

Hola Rosina.
Este es el refrán que más conozco en México. No sé si sirva a tu contexto..pero creo que sí.
Suerte:-)
Peer comment(s):

agree Ana Cristina Gutierrez Iglesias : ok
6 hrs
Muchas gracias, Cristina:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search