05:20 Aug 18, 2017 |
English to Ukrainian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Валідація процесу стерилізації | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 15:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | реалізувати процес / реалізація процесу |
| ||
4 | процес здійснюється |
| ||
4 | вести процес |
|
процес здійснюється Explanation: https://uk.wikipedia.org/wiki/Соціальний_процес https://uk.wikipedia.org/wiki/Технологічний_процес -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2017-08-18 05:32:49 GMT) -------------------------------------------------- А ось тут буде вже "параметри забезпечуються": http://www.tvset.com.ua/ukraine/products/welding_equipment/n... http://mistim.com.ua/article/tehnologya_vigotovlennya_betonv... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
вести процес Explanation: поставити процес -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2017-08-18 05:40:51 GMT) -------------------------------------------------- напр.: Цикл стерилізації починається включенням кнопки “Пуск” і виконується ... 8.14) — релейно-контактна і дозволяє вести процес у трьох режимах https://books.google.com.ua/books?id=ecXXCQAAQBAJ&pg=PA220&l... -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2017-08-18 05:56:18 GMT) -------------------------------------------------- трохи в іншому значенні Put the process on, arrange it -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2017-08-18 06:00:50 GMT) -------------------------------------------------- parameters delivered параметри, шо їх забезпечує обладнання Example sentence(s):
Reference: http://buklib.net/books/34981/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
реалізувати процес / реалізація процесу Explanation: ...that the same validated sterilization process is delivered by two or more pieces or sets of equipment = що ідентичний валідований процес реалізується двома або більше комплектами обладнання Втім, "здійснюється" - теж добре. Щодо "parameters delivered by the equipment", то тут дуже добре підходить "забезпечуються", тільки краще написати: "параметри, які забезпечує обладнання" (а не "параметри, які забезпечуться обладнанням", тому що тут йдеться не стільки про самі параметри, скільки про обладнання, яке допомагає досягти цих параметрів та їх підтримувати) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.