Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
banque de l'entreprise
Dutch translation:
bank/financiële instelling van de onderneming
Added to glossary by
Katrien De Clercq
Sep 27, 2006 20:04
17 yrs ago
French term
banque de l'entreprise
French to Dutch
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Tender
Een bedrijf dient een offerte in en heeft het over de economische en financiële draagkracht die wordt bewezen aan de hand van de volgende elementen : o.a. "Déclarations appropriées de la banque de l'entreprise". Kan ik dit vertalen door "adequate verklaringen van de ondernemingsbank" ?
Alvast bedankt voor jullie hulp !
Katrien
Alvast bedankt voor jullie hulp !
Katrien
Proposed translations
(Dutch)
4 +5 | bank/financiële instelling van de onderneming | m_temmer |
5 | passende bankverklaring | Annette van der Lei (X) |
4 | bank van de onderneming | unibizz |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
bank/financiële instelling van de onderneming
Volgens mij wordt gewoon de bank bedoeld waar het bedrijf zijn rekeningen heeft?
Ondernemingsbank lijkt me niet goed.
Ondernemingsbank lijkt me niet goed.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt, Michaël !"
10 hrs
bank van de onderneming
ondernemingsbank zou zijn banque des entreprises MV
11 hrs
passende bankverklaring
De inschrijver dient zijn financiële en economische draagkracht aan te kunnen tonen aan de hand van een passende bankverklaring of een bankgarantie.
Een passende bankverklaring is een verklaring van een private bank waaruit blijkt dat de opdrachtnemer voldoende solvabel is om een opdracht uit de offerte-aanvraag uit te voeren.
Asked question 4 – Date 07/11/05 – Our ref. A 21809
J'aurai besoin de quelques précisions sur la capacité économique et financière demandée:
- Bien que nous disposions d'une assurance couvrant les risques professionnels, qu'entendez-vous par "des déclarations appropriées de banques"? (III.2.1.2)
Translation question 4
I would need some more details on the economic and financial standing:
- Although we do have an insurance covering the professional risks, what do you mean by ‘suitable bank statements’? (III.2.1.2)
ec.europa.eu/avservices/about/doc/procur26.doc
Een passende bankverklaring is een verklaring van een private bank waaruit blijkt dat de opdrachtnemer voldoende solvabel is om een opdracht uit de offerte-aanvraag uit te voeren.
Asked question 4 – Date 07/11/05 – Our ref. A 21809
J'aurai besoin de quelques précisions sur la capacité économique et financière demandée:
- Bien que nous disposions d'une assurance couvrant les risques professionnels, qu'entendez-vous par "des déclarations appropriées de banques"? (III.2.1.2)
Translation question 4
I would need some more details on the economic and financial standing:
- Although we do have an insurance covering the professional risks, what do you mean by ‘suitable bank statements’? (III.2.1.2)
ec.europa.eu/avservices/about/doc/procur26.doc
Something went wrong...