Glossary entry

French term or phrase:

intérupteurs crépusculaires compacts saillie

Greek translation:

προεξέχοντες φωτοδικόπτες

Added to glossary by Julie Stroz
Oct 20, 2004 16:09
19 yrs ago
French term

intérupteurs crépusculaires compacts saillie

French to Greek Tech/Engineering Electronics / Elect Eng περιγραφή διακοπτών
περιγραφή προϊόντος

Βρήκα ως απόδοση του intérrupteur crépusculaire τον όρο φωτοδιακόπτης, επίσης η παράθεση saillie μου δίνει να καταλάβω ότι πρόκειται για τοποθέτηση σε κάποιο ύψος. Αυτό που δεν κατλαβαίνω είναι το compacts... Μπορεί να έχει σχέση με τον όρο compact circuit στα αγγλικά, ο οποίος πάλι δεν ξέρω πώς αποδίδεται. Ευχαριστώ

Proposed translations

+3
18 mins
French term (edited): int�rrupteurs cr�pusculaires compacts saillie
Selected

προεξέχοντες φωτο&#9

Έχεις δίκιο για το "φωτοδιακόπτης" = διακόπτης που διεγείρεται με το φως που πέφτει πάνω στην φωτοαντίσταση. Είναι ένα πολύ χρήσιμο κύκλωμα με πολλές εφαρμογές όπως συστήματα συναγερμού και ασφάλειας, αυτόματο άναμα και σβήσιμο φώτων ανάλογα με τον εξωτερικό φωτισμό, έλεγχο παραγωγής κ.λ.π. http://electronics.techteam.gr/sensors.php

Όσο για τα υπόλοιπα, είναι πολύ πιο απλά απ' ό,τι νομίζεις:
* το compact απλώς σημαίνει μικρού μεγέθους, μικρό
* το saillie δεν σημαίνει ότι τοποοθετείται σε κάποιο ύψος, αλλά ότι τοποθετείται έτσι ώστε να προεξέχει, δεν είναι δηλαδή εντοιχισμένο. Είναι συντομογραφία του montage en saillie.
Μπορείς να δεις και την παρακάτω σελίδα για φωτογραφίες και περιγραφές:
http://www.cef-fr.com/telecharge/FLASH.PDF

Επίσης, για το "προεξοχή": Παρόμοια διαμόρφωση έχει και ο εξώστης σε προεξοχή, που βρίσκεται στα ανατολικά
www.literarycentre.gr/greek/center/building.html

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-10-20 16:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

Είδα ότι δεν χώρεσε όλη η απόδοση στον τίτλο, οπότε τη γράφω εδώ:

προεξέχοντες φωτοδιακόπτες μικρού μεγέθους/ φωτοδιακόπτες μικρού μεγέθους για τοποθέτηση σε προεξοχή
Peer comment(s):

agree Maria Karra : Ilia, confirmed ki apo mena. Dev eivai kavevas idiaiteros oros to "compact". Mikrou megethous evvoei. Kamia sxesn me compact ckts.
8 mins
Ευχαριστώ Μαρία.
agree Costas Zannis
1 hr
Ευχαριστώ Κώστα.
agree Alexandra Fakalou : êáëçìÝñá ÄÜöíç!
16 hrs
Καλημέρα Αλεξάνδρα, ευχαριστώ!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Δάφνη, σε ευχαριστώ πολύ!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search