Glossary entry

French term or phrase:

à suivre absolument

Greek translation:

Σας το προτείνουμε ανεπιφύλακτα / απαραίτητο να το δοκιμάσετε/ δοκιμάστε το ανεπιφύλακτα

Added to glossary by CHRISTINE
Jun 6, 2007 10:34
16 yrs ago
1 viewer *
French term

à suivre absolument

French to Greek Other Wine / Oenology / Viticulture vin
le Grand Eclos a ete acquis par Giorgio Cavanna,auteur du celebre vin toscanCastello di Ama. A suivre absolument.

Proposed translations

+4
40 mins
Selected

Σας το προτείνουμε ανεπιφύλακτα / απαραίτητο να το δοκιμάσετε/ δοκιμάστε το ανεπιφύλακτα

Υποθέτω ότι η πρόταση αναφέρεται στο προιον και όχι στο αγροτεμάχιο:)
Θα μου φαινόταν πιο λογικό μια φράση κλισέ όπως: à déguster absolument me την έννοια une suggestion absolue à ne pas " rater " en aucun cas( είναι λίγο αργκό βέβαια.....)

Επίσης: Προτείνεται ανεπιφύλακτα, μια σίγουρη πρόταση
σας προτείνουμε ανεπιφύλακτα να το επισκεφτείτε
απαραίτητο να το δοκιμάσετε
Ανακαλύψτε το

Κάποιες παρουσιάσεις κρασιών:
http://www.1885.ch/product_info.php?name=Cérons Grand Enclos...
http://www.douce-france.org/fiche_cerons_mondorion.fr.html

Η έκφραση à suivre absolument (un film, une soirée, une pi;ece théatrale etc):
http://www.google.gr/search?q=" à suivre absolument" &ie=utf...


Tέλος εδώ έχει και την έννοια μια πρότασης που γίνεται ανεπιφύλακτα από καποιον ειδικό σε κάποιον "non connaisseur", τον οποίο παρωτρύνει να ανακαλύψει το έργο ενός καλλιτέχνη, 'ενα προιόν:
un réalisateur à suivre absolument



--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-06-06 11:18:08 GMT)
--------------------------------------------------

σχετικά με τους οίνους:
http://www.cavedereve.ch/a00sep.htm
Eπίσης εννοεί να παρακολουθήσουν όλη την παραγωγή του domaine, ολα τα υπόλοιπα προιόντα.....

Eλπίζω να βοήθησα με το νόημα. Οσον αφορά την απόδοση, είναι άλλο καπέλο:)
Note from asker:
αυτο ειναι!!!ευχαριστώ!!για την ακρίβεια έγραψα "Συνιστάται ανεπιφύλακτα να το δοκιμάσετε"
Peer comment(s):

agree Daphne Theodoraki : Ναι, αυτό είναι το νόημα. Μου αρέσει η πρώτη και η τελευταία πρότασή σου./:-D
1 hr
à suivre absolument:) comme les produits dans les prospectus de carrefour/monoprix:)
agree Vicky Papaprodromou
3 hrs
merci!
agree Evi Prokopi (X)
4 hrs
μερσι!
agree Assimina Vavoula
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

Μία σίγουρη εξέλιξη

Το ρήμα αμετάβατο σημαίνει προωθώ ... υπό αυτή την έννοια σου προτείνω και το σίγουρη εξέλιξη ...
Note from asker:
CHÂTEAU ENCLOS DU CHÂTEAU DE CÉRONS Το Grand Enclos, το οποίο αποτελεί ανεξάρτητη ιδιοκτησία του château, το αγόρασε ο Giorgio Cavanna, δημιουργός του περίφημου τοσκάνικου κρασιού Castello di Ama. A suivre absolument. ayth einai h protasi!fobamai den tairiazei....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search