Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
flash
Swedish translation:
pulserande ljus, flash
Added to glossary by
Staffan Wiman
Mar 19, 2008 08:39
16 yrs ago
French term
flash
French to Swedish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Reläer (Tidsreläer)
eller borde det vara "flashe". En del stavfel i texten.
Betyder det tänds? Varför inte s'allume i så fall?
Le temps de réarmement pendant temporisation en fonction A (Led verte clignotante, Led jaune éteinte et relais collé) est de 49 ms.
...(Led verte flash, Led jaune éteinte et relais décollé)
Betyder det tänds? Varför inte s'allume i så fall?
Le temps de réarmement pendant temporisation en fonction A (Led verte clignotante, Led jaune éteinte et relais collé) est de 49 ms.
...(Led verte flash, Led jaune éteinte et relais décollé)
Proposed translations
(Swedish)
3 | "pulserande ljus" eller "flash" | Sofia Holm Renaut (X) |
Proposed translations
41 mins
Selected
"pulserande ljus" eller "flash"
Det ska vara flash, utan "e", det är en anglicism, men används t ex för pulserande ljus dioder, samt i beskrivningen av fyrars signal frekvens till havs.
S'allume blir inte tillräckligt precist. Det anger bara att dioden tänds.
Clignotant - blinkande (som i texten) är i sådana fall närmare till hands.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-19 12:15:10 GMT)
--------------------------------------------------
Det kan jag inte svara på tyvärr. Skillnaden mellan "clignotant" och flash är att den först nämnda vanligtvis anger regelbundet blinkande, medan flash är en ljusimpuls, återkommande eller ej.
I din text tycks det dock vara två olika situationer som beskrivs, då kontakten är frånkopplad i ena fallet och tillkopplad i det andra.
S'allume blir inte tillräckligt precist. Det anger bara att dioden tänds.
Clignotant - blinkande (som i texten) är i sådana fall närmare till hands.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-19 12:15:10 GMT)
--------------------------------------------------
Det kan jag inte svara på tyvärr. Skillnaden mellan "clignotant" och flash är att den först nämnda vanligtvis anger regelbundet blinkande, medan flash är en ljusimpuls, återkommande eller ej.
I din text tycks det dock vara två olika situationer som beskrivs, då kontakten är frånkopplad i ena fallet och tillkopplad i det andra.
Note from asker:
Merci! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen!
Det gick upp ett ljus..."
Discussion
Har tills vidare lämnat flash oöversatt.