Glossary entry

German term or phrase:

49-Punkt-Steppung

Croatian translation:

49-bodni štep

Added to glossary by Darko Kolega
Dec 21, 2009 08:25
14 yrs ago
German term

49-Punkt-Steppung

German to Croatian Tech/Engineering Furniture / Household Appliances
Sitzkissen mit hochwertiger 49-Punkt-Steppung
Proposed translations (Croatian)
4 +1 49-bodni štep
Change log

Dec 29, 2009 12:30: Darko Kolega Created KOG entry

Discussion

bonafide1313 Dec 23, 2009:
ajmo dalje:)) tu ima više mjesta:))... sva sreća da ovaj jastuk nema npr. "qualitativ hochwertige 4x6-Steppung..." kakav ima jedna deka na netu, ehehe, u kakvom bismo tek onda problemu bili:))... moram priznati da zapravo ne znam kako izgleda jastuk s 49 prošiva, gumbića ili čega god, al ak ima 49 gumbića dosta žulja, čini mi se:)), ili je sav ispreštepan pa mu se šavovi sijeku u 49 točki...? ne znam zašto nema problema kod šavnog i točkastog zavarivanja, a kod ovako običnih stvari uvijek:))...
Lucija Raković Dec 22, 2009:
riječ je definitivno o prošivu, a ovo 49 upućuje na to da se na jastuku nalazi 49 prošivenih "točaka" odn. gumbića, vidi sliku s 5: http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.moemax.at/...

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

49-bodni štep

štepani jastuk za sjedenje je onaj koji ima udubljenja da se ne kliže dok se sjedi....ima vrlo malo referenci, pa trenutno nisam naišao na čisto hrvatski izraz;
koliko tih udubljenja("rupa") - tako se dobija i opis: 8-Punkt steppung(=na 8 mjesta je uboden jastuk)
engl. stitching = steppen = raditi bodove



--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-12-22 11:45:27 GMT)
--------------------------------------------------

proizvođači koriste izraze PROŠTEPAN ili PROŠIVEN (prošiven zvuči hrvatski naravno)Pojedina polja proštepana su, tako da se sprečava klizanje punila...
www.bernarda.hr/197.php
-zanimljivi izrazi se javljaju kad razgovaram direktno s osobama koji se bave ovom materijom( potvrdili da su izrazi proštepan / prošiven sinonimi te da je dovoljno dodati na 49 mjesta ili točaka; neki koriste izraze utopljenja(više za odjeću) / udubljenja (za posteljinu)...eto malo više informacija, tako da je onaj prvi moj prijevod mlaćenje prazne slame; sad predlažem: JASTUK ZA STOLICU(PODMETAČ) S VISOKOKVALITETNIH 49 PROŠIVA


--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2009-12-23 00:00:37 GMT)
--------------------------------------------------

Kissen/Stuhlauflagen. Aus 100% Baumwolle, mit Schaumstofffüllung und Punktsteppung
www.schwab.de/Suche/SchwabDe;sid=toWtJkeUCa2WJwyl7fmqTiueQ9...
Stolica odličnog omjera cijena:kvaliteta. Metalne noge u krom izvedbi. Tapecirana je u eko kožu u sljedećim bojama: svijetla vanilija (svijetlo bež), tamno smeđa i veoma atraktivna narančasta. Konac korišten za štepanje je uvijek u bijeloj boji.
www.eurodom.hr/product_info.php?products_id=3025&osCsid=8e8...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2009-12-23 00:24:44 GMT)
--------------------------------------------------

PODMETAČ(JASTUK ZA STOLICU) S VISOKOKVALITETNIM PROŠIVOM (49 TOČAKA se i ne mora baš dodati jer za sad nr vidim nijedan naš izvor koji navodi broj prošiva) > ili ne navesti ili na začelju u zagrade staviti(49 točaka,rupica, prošiva)
Example sentence:

ŠTEPARICA za tapetare, štepanje jorgana, endlarica, ravan štep,

Višeiglena šteperica, nedavno reparirana, očuvana i spremna za rad, 100 inc, 2 reda, veličina čunka 10,4 ekscentra, regulacija brzine je elektronska, nudim garanciju, osiguran servis. Cijena: 12000 eura + PDV.

Peer comment(s):

agree bonafide1313 : vražji jastuk:)), imam dojam da bi tu slamu trebalo još malo mlatit, al smjer je odličan...ja mislim da nisu toliko visokokvalitetni sami prošivi, nego visokokvalitetnost da je to što je "tapecirung" tako gusto točkasto učvršćen, al kako to reći?
1 day 5 hrs
gramatički gledano ipak se onaj pridjev odnosi na 49 "uboda", inače bi stajao na početku! tapecirung se pričvršćuje obično na rubovima ili s donje strane da se ne primjeti; štepanje i prošivanje je druki par opanaka - samo koji točno? PROVJERI NOVI GORE
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search