Glossary entry

German term or phrase:

Lieschkolbenschrot (LKS) / Lieschblatt

Dutch translation:

maïskolvenschroot (MKS) / schutblad

Added to glossary by Ghislaine Giebels (X)
Sep 11, 2012 15:18
11 yrs ago
2 viewers *
German term

Lieschkolbenschrot (LKS) / Lieschblatt

German to Dutch Other Botany mais
Eine zunehmend stärkere Bedeutung von geschrotetem Körnermais, CCM oder LKS als Kraftfutterzusatz in der Rinderfütterung ist gegenwärtig zu beobachten.

In het Engels: Ground ear maize (GEM)
Ground ear maize (GEM) is the name being given to the finished product. It is not quite a corn-cob mix (CCM) because it has a portion of the leaf around the cob still present.
a product of divided corn harvest; ensiled corn cobs with leaves

Lieschblatt heb ik nu vertaald met schutblad om de maiskolf, maar misschien is daar ook nog een vakterm voor?

Proposed translations

3 hrs
Selected

maïskolvenschroot (MKS) / schutblad

Ik ben even uitgegaan van de Engelse termen om het zoeken te vergemakkelijken. Vergelijk onderstaande zinnen in een wetenschappelijke publicatie van de Landbouwuniversiteit Wageningen:

"De ruwvoersoorten tarwestro, gedroogde snijmaïs en gedroogde maïskolvensilage werden in de hoeveelheid 250 of 500 g droge stof per kalf per dag en met een maximale deeltjesgrootte van 5 cm (gehakseld) of 1 cm (gemalen) verstrekt naast een volledig melkschema."

"In addition to a complete milk regime, calves were given wheat straw, dried maize silage and dried ground maize ear silage in amounts of 250 or 500 g dry matter per calf per day, and with a maximum particle size of 5 cm (chopped) or 1 cm (ground)."

http://edepot.wur.nl/34306

"silage" is Engels voor kuilvoeder; hier is silage overgenomen (en dat gebeurt ook in het Duits, zie hieronder), maar het slaat op het schroot dat wordt ingekuild (ook CCM wordt ingekuild).


Op deze website staat een plaatje van het oogsten van MKS, waarbij de schutbladeren van de maïskolven in het product worden verwerkt:

"Het maken van MKS maïskolvenschroot in bedrijf. Een zeer energierijk product voor melkvee en vleesvee. Eventueel met toevoeging van broeiremmer 11a44 omdat MKS en ook CCM zeer broeigevoelige producten zijn van hoge kwaliteit."
http://www.maisadvies.nl/index_bestanden/Page5534.htm

Tenslotte een overzicht op deze website:
"De volgende producten zijn leverbaar:
*Vers gehakselde mais (het hakselen van de gehele plant)
*Gehakselde snijmais uit de kuil (kuilmais)
*Gedorsen mais als hard graan, gedroogd tot 14 % vocht.
*CCM (Corn Cob Mix). Gemalen mais met gedeelte van de spil van de kolf. Voor 80 % voor de varkenshouderij.
*MKS (Mais Kolven Schroot). Grof gemalen/geplette mais voor de melkveehouderij.
*Snijmais gemengd met hoge droge stof pulp of andere producten geperst in balen van ca. 600 kg.
*IJzerarme snijmais geperst in balen van ca. 600 kg."
http://www.ruwvoer.nl/index.php?option=com_content&view=arti...


Wat betreft de term “Lieschblatt” verwijs ik naar dit overzichtsartikel op Wikipedia:

http://de.wikipedia.org/wiki/Ganzpflanzensilage
“BeiMaissilagen wird der Begriff Ganzpflanzensilage verwendet, wenn der Unterschied zu einer Silage aus Teilen der Maispflanze (Lieschkolben, Corn-Cob-Mix) betont werden soll.”

Van “Lieschkolben" wordt een definitie gegeven:
“die Bezeichnung der Hüllblätter von Maiskolben, auch „Lieschblätter“ genannt”

“Hüllblätter” zijn schutbladeren bij ons.
Example sentence:

Het inkuilen van vochtige geplette gewassen als graan en korrelmaïs en maïskolvenschroot is een interessante mogelijkheid om meer krachtvoer van eigen land te halen. Het product kan gedorst worden met een hoog vochtpercentage, graan 20-25% en maïs 35-4

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Beste Max, ik ben heel blij met je antwoord!! Ook in het Duits komt MKS voor, maar het lijkt erop dat dat hetzelfde als LKS is. Dus ingekuilde maiskolven (korrel + spil + schutblad). Dit als tegenhanger van CCM = ingekuilde maiskoven (korrel + spil)"
+1
22 mins

schutblad

is juist!
Peer comment(s):

agree zerlina : en 'schutblad' alleen is genoeg (voor de Asker:-)
4 hrs
Something went wrong...
1 hr

(Kleine) lisdodde gehakselt / ....blad

Latijnse naam van de plant : Typha angustifolia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search