Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Stulpflügelfenster
Niederländisch translation:
stolpraam; stolpvleugelraam
Added to glossary by
vic voskuil
Nov 26, 2007 14:04
16 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
Stulpflügelfenster
Deutsch > Niederländisch
Technik
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Sonderprofile für Stulpflügelfenster:
Stulp-Abdeckkappen (Abbildung links) und Stulpdichtung (Abbildung rechts)
Stulp-Abdeckkappen (Abbildung links) und Stulpdichtung (Abbildung rechts)
Proposed translations
(Niederländisch)
3 +1 | stolpvleugelraam | vic voskuil |
4 | dubbel ventilatieraam | Erik Brinkhof |
Change log
Apr 1, 2008 23:00: vic voskuil Created KOG entry
Proposed translations
+1
40 Min.
Selected
stolpvleugelraam
niet al te zeker of er wel stolp voor moet, en een raam klinkt mij in dit geval iets natuurlijker in de oren dan een venster. (n.b. Vleugelramen zijn op zich wel een gangbare term)
Een google naar stolpvleugels levert een paar hitjes op, en de term zelf komt uit de onderstaande Schueco-links.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2007-11-26 14:46:02 GMT)
--------------------------------------------------
voor nog meer links zie ook de DE/EN http://dut.proz.com/kudoz/1230763
Een google naar stolpvleugels levert een paar hitjes op, en de term zelf komt uit de onderstaande Schueco-links.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2007-11-26 14:46:02 GMT)
--------------------------------------------------
voor nog meer links zie ook de DE/EN http://dut.proz.com/kudoz/1230763
4 KudoZ points awarded for this answer.
58 Min.
dubbel ventilatieraam
Het Duitse woord Stulpflügelfenster is bepaald exotisch. Maar het (b)lijkt te zijn wat men in het Engels “double vent windows” noemt. Dat zijn ventilatie(schuif)ramen. In het Nederlands kennen we de term ventilatieraam. Daarom zou ik “dubbel ventilatieraam” gebruiken, tenzij uit een afbeelding of omschrijving blijkt dat dit onjuist is. Ik zou NIET kiezen voor “dubbele ventilatieramen” omdat het hier niet gaat over dubbele ramen (beglazing) maar over een raam in twee delen die vor / achter elkaar langs opengeschoven kunnen worden (mijn huis heeft ruim een dozijn van die dubbele ramen). Zie afbeelding op de 2de link
De eerste link leidt naar een document waarvan de pagina’s 8 en 9 relevant zijn.
(Overigens kent het Nederlands zowel stulpraam als vleugelraam.
stulpvleugelraam.)
De eerste link leidt naar een document waarvan de pagina’s 8 en 9 relevant zijn.
(Overigens kent het Nederlands zowel stulpraam als vleugelraam.
stulpvleugelraam.)
Peer comment(s):
neutral |
Harry Borsje
: Kunnen in principe gewoon openslaande ramen zijn - tweevleugelig zonder middenstijl (dat laatste 'being the operative word' naar mijn idee) om precies te zijn, zie link boven
1 Stunde
|
Something went wrong...