Glossary entry

German term or phrase:

überwachte Schichthöhe

Dutch translation:

maximale bewaakte hoogte van materiaalstroom

Added to glossary by Els Peleman
Jan 16, 2007 18:48
17 yrs ago
German term

überwachte Schichthöhe

German to Dutch Tech/Engineering Engineering: Industrial Schutzmagnet
Niet meer uitleg, staat gewoon los in een vertaling

Bauhöhe
Überwachte Schichthöhe

(Gecontroleerde brandstoflaagdikte??)
Change log

Mar 15, 2009 16:02: vic voskuil changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Mechanics / Mech Engineering" to "Engineering: Industrial"

Proposed translations

1 hr
Selected

maximale bewaakte hoogte van materiaalstroom

Ik weet niet wat je bedoelt met "staat gewoon los in een vertaling", het staat toch in een tekst die je aan het vertalen bent? Een tekst over een "Schutzmagnet"? Maar waar dan, in de technische specificaties, in een inhoudsopgave of ergens anders? Staat er een max. aantal achter, evt. in mm of cm?
Een "Schutzmagnet" wordt "vangmagneet" genoemd en dient om ijzer uit materiaalstromen te halen. Als het er nou om gaat aan te geven hoeveel de magneet aankan, zou dat die "überwachte Schichthöhe" kunnen zijn. In een opsomming zou je dan kunnen schrijven: "maximale bewaakte hoogte van materiaalstroom". Maar je zou het ook kunnen omschrijven: "bewaking (of ontijzering) van de materiaalstroom is mogelijk tot een max. hoogte/dikte van ..." Of min of meer letterlijk: "bewaakte hoogte van de laag". Hangt allemaal van de context af.
Note from asker:
Het gaat hier volgens mij om een vertaling van allemaal losse stukjes waar ik geen tekening van heb. Kortom, ik vermoed dat dit 'losse stukje" bij een afbeelding hoort die ik niet heb. Er staat in die 'alinea' enkel 'Bauhöhe en dan wat ik nu vraag. Wat je zegt van 'Schutzmagnet', is in elk geval wel heel erg handig om verder te kunnen zoeken naar bepaalde andere termen waar ik niet zeker van ben, bedankt!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ik ga voor je langere versie aangezien die mij het meest duidelijk is. (ergens veel verderop in een een echt tekstblok is er nl. sprake van gewicht en andere factoren die bepalend zijn voor de materiaalstroom). Superbedankt voor de hulp!"
58 mins

gecontroleerde metselhoogte

als het tenminste om bakstenen gaat (dat zal wel), na elk rijtje stenen moet er gecontroleerd worden of er niet scheef gebouwd wordt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-16 19:48:42 GMT)
--------------------------------------------------

ik zie nu opeens die Schutzmagnet staan.
Kun je misschien nog wat verdere uitleg erbij geven Els?
Note from asker:
Meer uitleg heb ik jammer genoeg niet Vic. Maar ik denk dat wat Henk me voorstelde in mijn (verkeerd getypte) vraag, wel kan dienen, namelijk gecontroleerde laagdikte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search