Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Film fortsetzen
Dutch translation:
Terug naar de film
Added to glossary by
Martina Frey
Aug 6, 2007 19:31
16 yrs ago
German term
Film fortsetzen
German to Dutch
Marketing
Media / Multimedia
DVD-Menü
Ein Kunde von mir fragt, ob "Film fortsetzen" korrekt mit "ga verder movie"übersetzt wird. Ich habe leider keine DVD mit niederländischem Menü zur Hand. Ich hätte spontan auf "doorgaan" getippt, bin mir aber alles andere als sicher. Wer weiss Rat?
Proposed translations
(Dutch)
3 | Terug naar de film | vic voskuil |
3 +1 | doorgaan | Henk Peelen |
3 | vervolg van de film | Roel Verschueren |
3 | verderkijken, verder | Susanne Bittner |
Change log
Aug 7, 2007 08:01: vic voskuil changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
11 mins
Selected
Terug naar de film
ich bin mir ziemlich sicher daß dieser Ausdruck am Häufigstens benutzt wird, aber kann es leider auch nicht bestätigen ...
Jedenfalls ist dein eigener Vorschlag schon viel besser als "ga verder movie"...
Voortzetten wäre auch noch eine Möglichkeit, klinkt aber eher altmodisch.
Jedenfalls ist dein eigener Vorschlag schon viel besser als "ga verder movie"...
Voortzetten wäre auch noch eine Möglichkeit, klinkt aber eher altmodisch.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
+1
11 mins
doorgaan
Zou ik ook zeggen
--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2007-08-06 19:43:19 GMT)
--------------------------------------------------
of:
verdergaan
--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2007-08-06 19:43:19 GMT)
--------------------------------------------------
of:
verdergaan
Note from asker:
Vielen Dank! |
Peer comment(s):
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
: "doorgaan met de film" lijkt me het beste
14 hrs
|
14 mins
vervolg van de film
zo staat het op mijn huur DVD's in Wenen
Note from asker:
Vielen Dank! |
11 hrs
verderkijken, verder
Op de (talloze) dvds van mijn kinderen. Groetjes, Susanne
Note from asker:
Vielen Dank! |
Something went wrong...