Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
39
French translation:
39
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-10-15 11:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 11, 2011 14:44
12 yrs ago
German term
39
German to French
Bus/Financial
Accounting
Contexte: Der aufgelaufene Bilanzverlust liegt bei 39 nack knapp 1 Mill. Euro.
S'agit-il d'un compte de plan comptable (autrichien, ici), ou quoi d'autre ?
S'agit-il d'un compte de plan comptable (autrichien, ici), ou quoi d'autre ?
Proposed translations
(French)
3 | 39 | Schtroumpf |
Proposed translations
17 hrs
Selected
39
De grâce, j'espère ne pas me tromper !!!!!!!!!
Je trouve sur le net cette citation :
"Um es vorweg zu nehmen: Die Zahlen sind unter dem Strich noch schlechter als bisher, aber es gibt positive Tendenzen. Der Verlust der [PLH] ist von 5 auf 15,2 Mill. Euro gestiegen. Der aufgelaufene Bilanzverlust liegt bei 39 nach knapp 24 Mill. Euro."
Donc, la phrase fournie en exemple pêche d'abord par la faute d'orthographe (NACH !). Ensuite, le sens est incompréhensible (!!!!) sans le contexte correct, à savoir qu'on est à 39 au lieu de 24 (!!!) millions.
Pour résumer : en 200x, le déficit du bilan était de 24 M€, en 200x+1 il est passé à 39 M€.
Comme quoi, on peut seulement comprendre lorsqu'il y a une certaine "intelligence" du contexte. Merci !
Je trouve sur le net cette citation :
"Um es vorweg zu nehmen: Die Zahlen sind unter dem Strich noch schlechter als bisher, aber es gibt positive Tendenzen. Der Verlust der [PLH] ist von 5 auf 15,2 Mill. Euro gestiegen. Der aufgelaufene Bilanzverlust liegt bei 39 nach knapp 24 Mill. Euro."
Donc, la phrase fournie en exemple pêche d'abord par la faute d'orthographe (NACH !). Ensuite, le sens est incompréhensible (!!!!) sans le contexte correct, à savoir qu'on est à 39 au lieu de 24 (!!!) millions.
Pour résumer : en 200x, le déficit du bilan était de 24 M€, en 200x+1 il est passé à 39 M€.
Comme quoi, on peut seulement comprendre lorsqu'il y a une certaine "intelligence" du contexte. Merci !
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup ! c'est vrai que l'intelligence du contexte m'avait totalement échappé."
Reference comments
11 hrs
Reference:
IAS 39, Instruments financiers : Comptabilisation et évaluation
Est-qu'il pourrait s'agir d'une référence à la norme IAS 39?
Something went wrong...