Aug 5, 2006 07:53
17 yrs ago
German term
Bandbreite
German to French
Other
Computers (general)
Da die Bedingungen der einzelnen Verlage sehr unterschiedlich sind und auch auf Seiten unserer Kunden diesen unterschiedlichen Bedingungen in nicht immer dergleichen Bandbreite zugestimmt werden kann, können wir Ihnen dies leider nicht abnehmen.
"Les conditions varient considérablement en fonction de chaque éditeur et nos clients n’acceptent pas toujours les mêmes différences..... "
J'avais pensé à cette traduction mais je ne suis vraiment pas sûre pour "in nicht immer dergleichen Bandbreite ".
Une idée ? Merci à tous !
"Les conditions varient considérablement en fonction de chaque éditeur et nos clients n’acceptent pas toujours les mêmes différences..... "
J'avais pensé à cette traduction mais je ne suis vraiment pas sûre pour "in nicht immer dergleichen Bandbreite ".
Une idée ? Merci à tous !
Proposed translations
(French)
3 +3 | nos clients ne pouvant toujours accepter ces diff. conditions de la même manière | Geneviève von Levetzow |
4 +3 | largeur de bande / bande passante | Platary (X) |
Proposed translations
+3
4 hrs
German term (edited):
auch auf Seiten unserer Kunden diesen unterschiedlichen Bedingungen in nicht immer dergleichen Bandb
Selected
nos clients ne pouvant toujours accepter ces diff. conditions de la même manière
DEMANDER AU CLIENT !
AMHA, le terme ne signifie pas ici 'bande passante', mais plutôt 'spectre, étendue,...'
Sachgebiet: Physik
Geldtheorie Geldpolitik Währung
Außenwirtschaft Außenhandel gesamtwirtschaftlich
Elektronik Nachrichtentechnik
Morphologie: band|breit|e
Grammatikangaben: Wortart: Substantiv
Geschlecht: weiblich
Flexion: die Bandbreite, der Bandbreite, der Bandbreite, die Bandbreite
die Bandbreiten, der Bandbreiten, den Bandbreiten, die Bandbreiten
Relationen zu anderen Wörtern:
Synonyme: Palette, Spektrum, Vielfalt
ist Synonym von: Spektrum
Links zu anderen Wörtern:
AMHA, le terme ne signifie pas ici 'bande passante', mais plutôt 'spectre, étendue,...'
Sachgebiet: Physik
Geldtheorie Geldpolitik Währung
Außenwirtschaft Außenhandel gesamtwirtschaftlich
Elektronik Nachrichtentechnik
Morphologie: band|breit|e
Grammatikangaben: Wortart: Substantiv
Geschlecht: weiblich
Flexion: die Bandbreite, der Bandbreite, der Bandbreite, die Bandbreite
die Bandbreiten, der Bandbreiten, den Bandbreiten, die Bandbreiten
Relationen zu anderen Wörtern:
Synonyme: Palette, Spektrum, Vielfalt
ist Synonym von: Spektrum
Links zu anderen Wörtern:
Peer comment(s):
agree |
Sylvain Leray
: c'est la question que je me suis posée aussi, d'autant que le texte parle réellement d'informatique. Mais je pense que dans cette phrase, c'est en effet à prendre au sens figuré.
2 hrs
|
J'ai vraiment réfléchi et suis à peu près sure que c'est au sens figuré - j'ai eu une phrase de ce genre hier -
|
|
agree |
Platary (X)
: Je ne suis pas du tout opposé à cette interprétation, mais cette question vient après Zugreifen et IP-Adressen-Bereich, ce qui pour moi représente une continuité logique dans les conditions d'accès. Emma, on en est où ? // Je n'ai pas le même doigté !
3 hrs
|
Olivier, mon 'Sprachgefühl' (pas seulement intuition, mais connaissances du paysage informatique alld) me dit le contraire ds cette phrase
|
|
agree |
Jutta Deichselberger
: Sehe ich genauso!!!
20 hrs
|
Danke Jutta:)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup pour votre précieuse aide ! "
+3
14 mins
largeur de bande / bande passante
On rencontre généralement les deux termes.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-08-05 08:08:47 GMT)
--------------------------------------------------
http://bw.sdv.fr/
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-08-05 08:08:47 GMT)
--------------------------------------------------
http://bw.sdv.fr/
Peer comment(s):
agree |
Eric Le Carre
:
38 mins
|
Merci Eric !
|
|
agree |
GiselaVigy
: und einen schönen Samstag, Olivier
1 hr
|
Merci Gisela, de même !
|
|
agree |
David Baour
3 hrs
|
Merci David !
|
|
neutral |
Geneviève von Levetzow
: Olivier, 'Bandbreite' est en alld un 'Gummibegriff' - Olivier, je parlais de l'alld - il existe des expressions comme Bandbreite unsere Produkte - n'ayant absolument rien à voir avec le fr.//dicit Sylvain, c'est au sens figuré, phrase pas très heureuse
4 hrs
|
Oui : http://www.linux-france.org/prj/jargonf/B/bande_passante.htm... // C'est clair, mais en suivant les différentes questions successives, je suis resté sur une connexion Internet ???
|
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/1487758
Emma, demandez à votre client !