Glossary entry

allemand term or phrase:

einen Kater haben

français translation:

le réveil risque d'être difficile

Added to glossary by Giselle Chaumien
May 22, 2009 13:13
15 yrs ago
allemand term

einen Kater haben

allemand vers français Affaires / Finance Général / conversation / salutations / correspondance bildhaft gesehen
Es geht um die Umwelt-/Abwrackprämie in Deutschland:
"Bei der Umweltprämie habe auch XXX (= dt. Autohersteller) einen „kleinen Erfolg“ zu verbuchen... Nach dem Erfolg und dem Hochziehen der Nachfrage werde es zwar im kommenden Jahr einen „Kater“ geben, doch gebe es zu dieser Maßnahme keine Alternative..."
Evidemment, je sais ce que veut dire "einen Kater haben", mais comment rendre cette idée ? Merci d'avance !

Discussion

Sylvain Leray May 23, 2009:
Si si Ingo, cette expression est bel et bien utilisée en français dans ce sens-là, et je vous rappelle que c'est une image :) On peut même l'extrapoler en faisant le parallèle entre une période d'activité faste et un rêve dont on finira bien un jour par s'éveiller... avec la gueule de bois ;)
Ingo Breuer May 22, 2009:
C'est un petit peu comme ce message d'intention positive d'un politique en temps de crise (il y a bien longtemps) qui rate un peu son but: "Hier nous nous trouvions au bord du précipice, aujourd'hui nous avons avancé d'un grand pas..."
Ingo Breuer May 22, 2009:
On ne se réveille pas... ...parce qu'on n'a pas dormi!<br>"...werde es zwar einen Kater geben..." D'après le texte on prévoit déjà des difficultés, l'année prochaine. Or, quand on prévoit les difficultés on ne dort pas. Bien au contraire, on est bien réveillé! Et puis quand on ne dort pas, on ne peut pas se réveiller. Seulement, et c'est ce qu'indique le brin de texte, il n'y a pas d'autres alternatives pour l'instant...

Proposed translations

+10
6 minutes
Selected

le réveil risque d'être difficile

ou avoir des lendemains difficiles/se réveiller avec la bouche pâteuse
si on veut rester dans le même registre, également utilisé en français dans ce contexte...


Un mari pour AnNa ? ;o)
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : nan, tu as une tête d'avance ! Bon week-end à toi itou !
11 minutes
agree polyglot45 : joli
14 minutes
agree GiselaVigy
33 minutes
agree Laurent KRAULAND (X)
1 heure
agree Marion Hallouet
2 heures
agree co.libri (X)
3 heures
agree lorette : euh, Balou risque d'être jaloux...
8 heures
Ne lui dis rien ;)
agree Geneviève von Levetzow
8 heures
neutral Ingo Breuer : "On risque d'avoir la bouche pâteuse"! Le réveil... non, non et non!
9 heures
Justement, si ! Comme on se réveille après un rêve très agréable, voir ma remarque ci-dessus.
agree Patrick (pbtraductions)
22 heures
agree David Baour
1 jour 7 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci Sylvain, c'est tout à fait ce que je recherchais :))"
+8
6 minutes

le réveil sera difficile

laborieux, pénible
Note from asker:
Ah, quelle bonne idée... Merci ! :-))
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray : en même temps ;) Bon week-end Jay-Cee, sans réveil difficile.
6 minutes
merci, Sylvain, et bon week-end.
agree polyglot45 : idem
14 minutes
idem
agree GiselaVigy
33 minutes
merci, Gisela !
agree Marion Hallouet
2 heures
merci, Marion, et bon week-end !
agree co.libri (X)
3 heures
merci, Hélène, et bonne fin de semaine !
agree lorette : ex aequo :)
8 heures
merci, Laure, et bon week-end !
agree Geneviève von Levetzow
8 heures
merci, Geneviève, et bon week-end.
agree David Baour
1 jour 7 heures
merci, David, et bonne journée !
Something went wrong...
22 minutes

du plomb dans l'aile

cette année ils pourraient se retrouver avec du plomb dans l'aile
Something went wrong...
-1
27 minutes

créer une situation conflictuelle

dans le sens de "geben" et "conflit/Kater"
Peer comment(s):

neutral Sylvain Leray : j'ai du mal à saisir la logique... pourriez-vous expliquer comment vous en arrivez à cette traduction ?
1 heure
une tentative d'allier le côté négatif de "Kater haben" au contexte du succès : une opposition. Sans doute une non-réussite...
disagree Geneviève von Levetzow : des conflits et la gueule de bois ???
8 heures
Something went wrong...
+1
6 heures

vivre des déboires

Après le succès et la demande croissante on risque de vivre des déboires, l'année prochaine, mais...

synonymes: chagrin, déception, déconvenue, désappointement, désillusion, échec, mésaventure, revers.

Peut-être encore une solution...
Peer comment(s):

agree lorette : pas mal :)
1 heure
Merci Laure... Bon weekend à toi...
Something went wrong...

Reference comments

25 minutes
Reference:

einen Kater haben

créer une situation conflictuelle
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search