Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Davon halte ich wenig bis nichts
French translation:
Je ne pense pas que ça nous apporte quoi que ce soit
Added to glossary by
Olivier MORICE
May 10, 2010 13:03
14 yrs ago
German term
Davon halte ich wenig bis nichts
German to French
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Que signifie cette expression ?
"Je n'ai pas d'avis à ce propos" ou "Je n'en ai rien à faire" ou "ça ne me dit rien qui vaille" ou autre ?
Merci beaucoup
"Je n'ai pas d'avis à ce propos" ou "Je n'en ai rien à faire" ou "ça ne me dit rien qui vaille" ou autre ?
Merci beaucoup
Proposed translations
(French)
3 | Je ne pense pas que ça nous apporte quoi que ce soit | AnneMarieG |
3 +1 | (Je trouve que) c'est une fausse bonne idée | laurgi |
3 | je n'en pense pas grand' chose, voire rien du tout | Giselle Chaumien |
Proposed translations
20 hrs
Selected
Je ne pense pas que ça nous apporte quoi que ce soit
ou
la moindre chose
Au vu de la discussion ci-devant -)
la moindre chose
Au vu de la discussion ci-devant -)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs
(Je trouve que) c'est une fausse bonne idée
Voir discussion
Peer comment(s):
agree |
Sylvain Leray
: et c'est une expression effectivement "à la mode" :)
1 day 15 hrs
|
merci - une (vraie) pas trop mauvaise idée, alors.. :)
|
5 hrs
je n'en pense pas grand' chose, voire rien du tout
c'est ce que je dirais...
Discussion
Sinon, on peut aussi employer "pas pertinent" (Je ne crois pas que ce soit pertinent/ que ce soit une idée pertinente..)
Je pense donc que la proposition "Je ne pense pas que ce soit une bonne idée" convient ici.
Merci.
À reformuler selon contexte !