Jun 13, 2008 12:01
15 yrs ago
German term
Voir phrase : Mit entsprechend rauen Sitten
German to French
Other
Other
le sens est clair, mais suis à court d'inspiration pour trouver une bonne formulation !....
Il s'agit d'un vieux quartier à la réputation douteuse :
"....wegen der vielen Schifferkneipen mit entsprechend rauen Sitten"
Merci d'avance de vos suggestions
Il s'agit d'un vieux quartier à la réputation douteuse :
"....wegen der vielen Schifferkneipen mit entsprechend rauen Sitten"
Merci d'avance de vos suggestions
Proposed translations
(French)
3 +1 | au moeurs/comportements un peu rudes | GiselaVigy |
4 | aux moeurs peu raffinées | Anja C. |
3 | dont la moralité laisse à désirer | CMJ_Trans (X) |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
au moeurs/comportements un peu rudes
pour lancer le débat! Bonjour et bon week-end, Françoise!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-13 13:27:02 GMT)
--------------------------------------------------
Françoise, je n'avais pas compris alors: les moeurs quelque peu rudes qui vont avec, qui sont de coutume, qu'on y rencontrent? (mais je pense que vous ne perdez rien si vous laissez tomber ce fichu terme si cher à nous!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-13 13:36:36 GMT)
--------------------------------------------------
qui leur sont propres
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-13 13:27:02 GMT)
--------------------------------------------------
Françoise, je n'avais pas compris alors: les moeurs quelque peu rudes qui vont avec, qui sont de coutume, qu'on y rencontrent? (mais je pense que vous ne perdez rien si vous laissez tomber ce fichu terme si cher à nous!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-13 13:36:36 GMT)
--------------------------------------------------
qui leur sont propres
Note from asker:
Bonjour Gisèle..... votre suggestion rejoint mes idées. J'ai pensé moi aussi à cette formulation, mais je m'escrimais surtout vainement pour : "entsprechend" ... qui fait référence aux bateliers qui fréquentent ces bistrots |
C'est tout à fait çà ! mais vous avez raison, le texte n'y perdrait pas grand-chose en laissant tomber.. c'est ma fichue tendance à vouloir toujours couper les cheveux en quatre ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
dont la moralité laisse à désirer
traduction libre
1 hr
aux moeurs peu raffinées
scheint mir hier gut zu passen
Something went wrong...