Glossary entry

German term or phrase:

bei sonstiger gerichtlicher Geltendmachung

French translation:

sous peine de recouvrement par voie judiciaire

Added to glossary by martina1974
Feb 18, 2011 11:53
13 yrs ago
German term

bei sonstiger gerichtlicher Geltendmachung

German to French Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Ich verpflichte mich weiters, der Republik Österreich, den Ländern, Gemeinden und anderen öffentlichen Rechtsträgern alle Kosten die ihnen im Zusammenhang mit der Einreise, dem Aufenthalt im Gebiet der Schengener Vertragsstaaten - auch wenn dieser aus welchen Gründen auch immer über den Zeitraum der Einladung hinausgeht - und der Ausreise sowie allfälliger fremdenpolizeilicher Maßnahmen entstehen, binnen 14 Tagen ab Zahlungsaufforderung bei sonstiger gerichtlicher Geltendmachung zu bezahlen.

Kontext: Verpflichtungserklärung
Vielen Dank

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

sous peine de recouvrement par voie judiciaire

Je comprends cela ainsi:

Le délai de paiement est de 14 jours.

Passé ce délai, l'encaissement se fait par voie judiciaire (il n'y a pas de rappel, sommation, etc.)
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Justement, comme la Zahlungsaufforderung précède la démarche, c'est tout à fait ça.
39 mins
Merci
agree Carola BAYLE
1 day 3 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup!"
8 mins

que, dans le cas contraire, le tribunal fasse valoir ses droits

je m'engage... et je consens à ce que, dans le cas contraire, le tribunal fasse valoir ses droits
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search