Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
bei sonstiger gerichtlicher Geltendmachung
French translation:
sous peine de recouvrement par voie judiciaire
Added to glossary by
martina1974
Feb 18, 2011 11:53
13 yrs ago
German term
bei sonstiger gerichtlicher Geltendmachung
German to French
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Ich verpflichte mich weiters, der Republik Österreich, den Ländern, Gemeinden und anderen öffentlichen Rechtsträgern alle Kosten die ihnen im Zusammenhang mit der Einreise, dem Aufenthalt im Gebiet der Schengener Vertragsstaaten - auch wenn dieser aus welchen Gründen auch immer über den Zeitraum der Einladung hinausgeht - und der Ausreise sowie allfälliger fremdenpolizeilicher Maßnahmen entstehen, binnen 14 Tagen ab Zahlungsaufforderung bei sonstiger gerichtlicher Geltendmachung zu bezahlen.
Kontext: Verpflichtungserklärung
Vielen Dank
Kontext: Verpflichtungserklärung
Vielen Dank
Proposed translations
(French)
2 +2 | sous peine de recouvrement par voie judiciaire | Olivier Blanc |
3 | que, dans le cas contraire, le tribunal fasse valoir ses droits | GiselaVigy |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
sous peine de recouvrement par voie judiciaire
Je comprends cela ainsi:
Le délai de paiement est de 14 jours.
Passé ce délai, l'encaissement se fait par voie judiciaire (il n'y a pas de rappel, sommation, etc.)
Le délai de paiement est de 14 jours.
Passé ce délai, l'encaissement se fait par voie judiciaire (il n'y a pas de rappel, sommation, etc.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup!"
8 mins
que, dans le cas contraire, le tribunal fasse valoir ses droits
je m'engage... et je consens à ce que, dans le cas contraire, le tribunal fasse valoir ses droits
Something went wrong...