Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
juristische Person des öffentlichen Rechts
Ungarisch translation:
közjogi jogi személy
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-01 11:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 28, 2009 10:21
14 yrs ago
2 viewers *
Deutsch term
öffentlichen Rechts und öffentlich-rechtlichen Sondervermögen
Deutsch > Ungarisch
Rechts- und Patentwesen
Recht: Verträge
"Allgemeine Einkaufs- und Bestellbedingungen
Zur Verwendung in allen Vertragsbeziehungen zwischen Unternehmern, juristischen Personen des öffentlichen Rechts und öffentlich-rechtlichen Sondervermögen (nachfolgend ”Lieferant”) und einem Unternehmen der ABC Gruppe (nachfolgend ”Besteller”)"
Zur Verwendung in allen Vertragsbeziehungen zwischen Unternehmern, juristischen Personen des öffentlichen Rechts und öffentlich-rechtlichen Sondervermögen (nachfolgend ”Lieferant”) und einem Unternehmen der ABC Gruppe (nachfolgend ”Besteller”)"
Proposed translations
(Ungarisch)
4 | közjogi jogi személy | Ferenc BALAZS |
Proposed translations
55 Min.
Selected
közjogi jogi személy
Ami a kifejezés első felét illeti:
„A jogrendszer tagozódásához illeszkedik a közjogi és magánjogi jogi személyek megkülönböztetése.”
http://hu.wikipedia.org/wiki/Jogi_személy
--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2009-09-28 11:20:19 GMT)
--------------------------------------------------
Egy sor lemaradt:
juristische Person des öffentlichen Rechts - közjogi jogi személy
„A jogrendszer tagozódásához illeszkedik a közjogi és magánjogi jogi személyek megkülönböztetése.”
http://hu.wikipedia.org/wiki/Jogi_személy
--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2009-09-28 11:20:19 GMT)
--------------------------------------------------
Egy sor lemaradt:
juristische Person des öffentlichen Rechts - közjogi jogi személy
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Remélem jó a szótári bejegyzés."
Discussion
Hirtelen az angol Plc jutott eszembe, de az meg kb. nyílt részvénytársaság.
öffentlich-rechtliche Sondervermögen - na, ezen még gondolkodjunk. Feltehetnéd külön kérdésnek is, mert egy kérdésben a szabályok szerint egy kifejezés kérdezendő.
- Unternehmern, = vállalkozások
- juristischen Personen des öffentlichen Rechts = ... jogi személyek
- öffentlich-rechtlichen Sondervermögen = ??közérdekű társaságok??
öffentlich-rechtliche Person = köztestület, közjogi testület, jogi személy
Sondervermögen = különvagyon, elkülönített vagyontömeg
Nagy a gyanúm, hogy legalábbis részben >>>közhasznú társaságokról<<< van itt szó.
http://deu.proz.com/kudoz/german_to_hungarian/law:_contracts...