Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Außer-Haus-Markt.
Polish translation:
hotelarstwo i gastronomia
Added to glossary by
Beata Melzner
Mar 2, 2016 15:14
8 yrs ago
4 viewers *
German term
Außer-Haus-Markt.
German to Polish
Marketing
Cooking / Culinary
targi gastronomiczne
Internorga Hamburg: Die Internorga ist eine internationale Fachmesse für Hotellerie, Gastronomie, Gemeinschaftsverpflegung, Bäckereien und Konditoreien und gilt als die Leitmesse für den Außer-Haus-Markt.
Proposed translations
(Polish)
4 | branża gastronomiczna | Beata Melzner |
Change log
Mar 8, 2016 19:54: Beata Melzner Created KOG entry
Proposed translations
35 mins
Selected
branża gastronomiczna
ewentualnie rynek gastronomiczny
--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2016-03-02 15:52:54 GMT)
--------------------------------------------------
nie zauważyłam hoteli, więc uzupełniam
branża hotelarska i gastronomiczna
Uważam że pojęcie poza domem brzmi po polsku zbyt zgrzebnie, no i trzeba by deklinować.
--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2016-03-02 15:52:54 GMT)
--------------------------------------------------
nie zauważyłam hoteli, więc uzupełniam
branża hotelarska i gastronomiczna
Uważam że pojęcie poza domem brzmi po polsku zbyt zgrzebnie, no i trzeba by deklinować.
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
Something went wrong...